Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Противостояние миров. Том 1. Часть 1 - Владимир Александрович Еськов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Противостояние миров. Том 1. Часть 1 - Владимир Александрович Еськов

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Противостояние миров. Том 1. Часть 1 - Владимир Александрович Еськов полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 64
Перейти на страницу:
class="p1">После слов Веронии послышался малейший шорох возле лестницы. Старик явно старался не шуметь, но неуклюжесть мешала его осторожности. Рубаха то и дело зацеплялась за различные выступы.

— Да что ж такое, — старый явно был не в своей тарелке, осознавая свою нерасторопность.

Колдуна застал врасплох неожиданно появившийся свет, образовавшийся рядом с его глазами, исходящий от браслета Селины. Свечения оказалось достаточно для того, чтобы разглядеть в закутках подвала большой выбор различного мяса с множеством глиняных кувшинов и деревянной посуды, наполненных различными пряностями. Интуиция девушки не подвела, не ориентирующийся в подвале старик обязательно зацепился или наткнулся бы на ненадежные полки, держащиеся на вбитых в стену кольях.

— Умничка, ты прочитала мои мысли, — поблагодарил старик девушку.

Через пару минут старик уже смачно уплетал сочный кусок буженины, приготовленной из молодой медвежатины.

— Селина, хватит колдовства. Нас могут обнаружить, — кто-то прошептал из темноты. — Малыша разбудишь.

На удивление всех из корзины с младенцем не доносилось и малейшего звука. Ребенок лежал под легким одеяльцем и спал младенчески мертвым сном, не замечая окружающей его опасности.

Добрая старушка, как завороженная, сидела возле корзинки и едва слышным голосом напевала колыбельную песенку. Рядом с ней приютился Добрыня, чувствующий угрызение совести, не перестающее терзать его с того дня, когда он не уследил за девочкой.

Наверху начали разгораться серьезные разногласия. Женщины аккуратно старались выпроводить нежелательных гостей из их дома, а те, в свою очередь, настаивали на своем присутствии.

Неожиданно над головами друзей распахнулась крышка, и вниз стала спускаться женская фигура, создавая раздражительный скрип, становящийся все громче и громче по мере ее приближения. Затем появились мужские ноги, которые тоже стали спускаться вниз.

— Не спускайся за мной. Сказала ж тебе, я на минутку, взять щепотку соли да немного специй. Что привязался, бес окаянный? — ругаясь, слазила вниз пышная кухарка Ассольда. Лестница нас двоих не выдержит.

Промешкавшись немного, мужской торс начал подниматься вверх.

— Чем-то несет, чувствую чужой запах, — в голосе мужчины стали прослеживаться частички животного рыка.

Ассольда слегка онемела, увидев, как над ее головой происходит перевоплощение человека в кошмарное существо с невероятно огромными клыками. Ужас постепенно сковывал ее руки, крепко сжимавшие боковые каря лестницы.

— Вы хотите меня убить? — дрожащим и испуганным голосом спросила кухарка, но в ответ ничего не услышала, кроме громкого звериного рыка со зловонным запахом, вырвавшимся из оскаленной пасти.

Кухарка была напугана до предела, здравый ум потихоньку покидал ее, меняясь на паническое состояние. Видя перед собой клыкастую пасть и рвущуюся одежду, не удерживающую нарастающий мощный торс то ли получеловека, то ли полуживотного, кухарка соскользнула с лестницы и упала без сознания на пол.

Сразу после ее падения в открытом лазе показалась еле заметная звериная морда, вынюхивающая новые запахи, при этом чихая и фыркая в разные стороны. Вскоре в другой комнате раздался женский истерический крик, стихнувший также внезапно, как и появившийся.

Внутри подвала стояла мертвая тишина. Испуганные женщины вцепились в мужчин мертвой хваткой, стараясь не издавать ни малейшего шороха. Даже старый колдун ощутил на себе невероятно сильную боль от объятий Селины, с ужасом наблюдавшей, как возле одной пасти появилась похожая другая. Из раскрытых глоток доносились нечеловеческие звуки, от звериного рыка до скрежета и лязга зубов, раздражая слух прячущихся друзей.

Далее в проходе показались нечеловеческие конечности, пытающиеся ухватиться за края лестницы, но короткие пальцы не были приспособлены для лазания, они просто соскользнули бы с округлых поперечин, и если бы не длинные когти, то животное рухнуло бы вниз сразу же, как только попыталось спуститься. Разъяренные неудачными попытками звери избрали другую тактику, развернувшись задом, один из них стал спускаться вниз. Эта попытка оказалась более успешной, конечности, чем-то напоминающие человеческие, хорошо упирались в поперечины лестницы, но неуклюжий торс препятствовал быстрому спусканию. Поймав момент, Добрыня вытащил из ножен свой любимый нож и аккуратно стал пробираться к лестнице, стараясь не зацепиться или споткнуться в кромешной тьме. Рядом с лестницей он нос к носу столкнулся с Гуннаром, одним из наемников, уже стоявшим наготове у ног упавшей Ассольды. Без слов распределив свои роли, они стали ждать спускающегося монстра, готовые в любой момент расправиться с ним.

Неожиданно для всех старенькая лестница не выдержала вес спускающегося зверя и рухнула на пол вместе с ужасной тварью, придавив собой неуклюжего наемника. Во время падения зверь налетел на нож Добрыни, распоров свою плоть от живота до грудины. Вырвавшийся от боли крик напугал спящего малыша, и детский плач вырвался наружу, выдав их убежище. Услышав ребенка, раненый зверь еще больше рассвирепел от ярости, клацая своей пастью во все стороны, пытаясь кого-нибудь ухватить. Добрыня попытался отпрыгнуть в сторону, но его левая рука оказалась сжатой в крепких зубах монстра. Интуитивно вывернувшись из образовавшихся объятий, он вскочил на спину оборотня и вонзил свободной рукой нож в шею ослабевающего зверя, а затем, будто чувствуя нутром, вырвал сердце. Оборотень выпустил руку из клыков и повалился вниз, истекая и харкая кровью. Через мгновенье неимоверная боль пронзила руку здоровяка, с каждой секундой поднимаясь все выше и выше, захватывая новые участки и постепенно приводя их к онемению.

Гуннар постепенно выбрался из лап окровавленного зверя, который начал потихоньку приходить в себя. Оборотень пытался отползти в сторону детского плача, но крепкие объятия Добрыни пока сдерживали его.

— У кого есть серебро? — выкрикнул старик.

— У меня браслет, — тут же ответила Селина.

— Снимай быстрее…, — не успел он закончить свою мысль, как его ладони ощутили небольшой теплый металл. — Это серебро поможет убить его.

Страшный вопль перебил старика, зверь метался в разные стороны, разрушая все на своем пути. Два воина разом налетели на него и стали удерживать его изо всех сил на нескольких метрах, не давая приблизиться к малышу. Воспользовавшись небольшим замешательством зверя, колдун непонятно как, но умудрился попасть браслетом прямо в его пасть. Незаметно вопль перешел в жалостное скуление, а затем чем-то стал напоминать человеческий плач.

Разыгравшуюся картину перебил грохот крышки лаза; затем послышался звук закрывающейся железной щеколды, усугубляя положение героев.

— Селина, девочка моя, посвети, — старик первым пришел в себя. Кусок буженины сделал свое дело.

Через некоторое время появился слабый пучок света, постепенно набирающий силу. Все будто ждали этого момента. Напуганные лица всматривались друг в друга, боясь не досчитаться близкого человека. На удивление всех, особо никто не пострадал, только оборотень перевоплощался в человека и потихоньку то ли стонал, то ли скулил, прося о помощи. Рядом с ним сидели Гуннар с недотепой и испуганными глазами осматривали свои тела. И только потом

1 ... 25 26 27 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Противостояние миров. Том 1. Часть 1 - Владимир Александрович Еськов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Противостояние миров. Том 1. Часть 1 - Владимир Александрович Еськов"