Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
«Интересно, связано это как-то с планируемым вторжением армии федерации в Степь или просто совпали сроки начала операции с приступом жадности Службы? – подумал Герман. – А может, копатели и поисковики нарыли нечто особенное? Например, действующий образец танка?..» Герман усмехнулся и отложил газету. Допил кофе, вызвал официанта и приказал рассчитать. Официант быстро принес резную коробочку из лакированного дерева. В нем и лежал фирменный бланк счета. Ветров посмотрел на сумму, качнул головой – неплохо посидел! – и положил в коробку деньги. – Бричку, – бросил он официанту. Тот склонил голову. – Ждет у входа, ваше господство. Сунув ему монету в полпонга, Герман вышел из кабинета. На улице его уже ждала бричка. – В «Ноганту»! – велел он кучеру. – И поживее! Кучер ловко хлопнул небольшим кнутом и погнал бричку по мощеной дороге.
11
Депеша пришла в пятом часу утра. И ждала Эвенару на столе. Легат не успел еще сесть в кресло, как вошел секретарь и принес еще одно донесение. Это был послание от Алверса, и легат решил начать с него. – Чай, орешки и меня ни для кого нет, – сказал он секретарю. Тот склонил голову. – Только если не будет новостей с границы, – добавил легат. Секретарь вновь склонил голову и исчез за дверью. Эвенара опустился в кресло и взял последнее донесение.
От агента «Скатун»
Шифрованное послание
(расшифровка регистрационного отдела)
Сим доношу, что полиция Нуарека по наводке осведомителя провела поиск на территории пригородного поселка в районе заброшенных разработок. В результате поиска были обнаружены притопленные тела мужчин, числом шесть. В ходе опознания выяснено, что это члены одной из местных бандитских шаек, промышлявших грабежом и налетами. В одном из убитых опознан Хоторспурс – бывший торговец. Розыскные мероприятия позволили выяснить, что указанная банда готовила нападения на людей (предположительно двоих), появившихся в поселке вчера во второй половине дня. Судя по показаниям жителей и владелицы заведения «Бартор» Сенжары Солло, эти люди в поселке оказались впервые, спрашивали дорогу в город. У полиции есть версия, что эти люди подверглись нападению банды Хоторспурса и сумели перебить их. Словесные описания неизвестных, составленные со слов госпожи Солло и иных свидетелей, совпадают с описанием лиц, разыскиваемых Службой в связи с событиями в Гатулине.
Так как полиция не была ориентирована на поиск этих лиц, а собственных сил для организации розыска не имеется, полноценное расследование проведено не было. Однако я полагаю, что эти люди до сих пор в городе или недавно покинули его. При получении новых сведений сообщу отдельно.
дата, время
Эвенара дважды перечитал послание, сделал несколько пометок на листе и отложил донесение.
«Скатун» – молодой сыскарь из городского управления полиции. Завербован еще до поступления в полицию в обмен на помощь в продвижении по службе. Не самый умный, но ловкий, сообразительный и главное – дотошный. Сует свой нос в любую дырку и готов работать круглосуточно. Эти качества как нельзя более кстати при работе на Надзор.
Сейчас «Скатун» доказал, что не зря получает премии и состоит в списке на выдвижение.
«Опять нападение и опять болото, – подумал Эвенара. – У этих ребят какая-то тяга к водоемам. Почему на них нападают? С Гатулином ясно, там банальная ссора. А здесь? Какого черта они сунулись в Старый поселок? Туда и полиция-то заглядывает только во время плановых рейдов.
Если спрашивали дорогу, значит, заплутали. Но как? И почему Хоторспурс решился на преследование? Либо они засветили крупную сумму денег, либо показали то, что заставило прожженного бандита рискнуть…»
Легат взял со стола колокольчик и тряхнул его. Громкий звон заставил чуть поморщится. Давно ведь хотел завести электрическую кнопку, но все из головы вылетает.
Вошел секретарь.
– Для агента «Скатун». Уточнить характер ранений на телах убитых. Установить время боя. Выяснить, откуда прибыли указанные люди.
Секретарь все записал и замер, ожидая продолжения. Эвенара чуть помедлил и добавил:
– Еще один пункт. За получение результата агент будет представлен к двойной премии и переведен с повышением. Пока все.
Когда секретарь вышел, Эвенара взял второе донесение. Шифровка от Алверса. Легат пробежал глазами строчки, полагая, что вице-мортир опять пишет о неудачах, но уже со второго абзаца начал читать внимательно.
…пришедший в сознание копатель Аб Эленел был допрошен относительно найденных предметов и попутчиков, ехавших с их группой до границы. Со слов Эленела, найденные предметы не представляли особого интереса за исключением одного. По описанию, это был некий сложный агрегат непонятного назначения, габаритами чуть больше двух книг. Место, где был найден агрегат, Эленел знает, но показать его на карте отказался. Как и сообщить информацию о тайнике, в котором Ренд, видимо, и спрятал этот агрегат.
Нажим на Эленела ничего не дал, копатель заявил, что не отдаст добычу. Предложение о покупке отверг, сказав, что пока не встанет на ноги, речи об этом быть не может.
Также Эленел сообщил о попутчиках, ехавших с их группой. Эти два человека (полное совпадение по словесным портретам) выручили группу Ренда во время перестрелки в Степи. Так как Эленел был ранен в этом бою, дальнейшую дорогу он помнит смутно. Но рассказал об эпизоде, когда Ренд показал добычу этим людям.
Эленел настаивает на том, что вид агрегата не произвел на них особого впечатления и вообще, судя по их реакции, они видели нечто подобное ранее. Почему Эленел так считает, он объяснить не смог.
Дополнительно сообщаю, что в результате проведенных мероприятий с высокой степенью достоверности установлен следующий факт: ни через один пропускной пограничный пункт лица, имеющие подобный словесный портрет, не проезжали. Таким образом, способ их попадания за Большую гряду неизвестен.
Прошу указаний по Абу Эленелу. Особо подчеркиваю, что силовое решение может не дать результата, ибо это скажется на всей обстановке в приграничье. О положении Эленела знают его знакомые, внезапное исчезновение или гибель вызовет массу толков, нежелательных для нас.
дата, время
– Кажется, попали, – вслух заметил Эвенара, кладя это донесение рядом с первым. – На этот раз Алверс справился.
Он придвинул к себе папку с материалами, вытащил из стопки чистый бланк, открыл крышку чернильницы и взял перо с инкрустированной ручкой. Окунул перо в чернильницу, занес над бумагой, на миг замер, а потом решительно написал:
Основные версии по оперативному делу «Гатулин». Версия один. Наемные искатели, отправленные в Степь некой частной конторой, по инициативе Земельного управления. Версия два. Нелегалы, перешедшие границу самостоятельно. Версия три…
Вот тут Эвенара заколебался. Третья версия не только звучит дико, но и поставит легата перед необходимостью докладывать о ней руководству. Ибо ни с чем подобным ранее Служба не сталкивалась. И после доклада обратно пути не будет.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97