Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Волшебный театр Гримгора - Сергей Охотников 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебный театр Гримгора - Сергей Охотников

222
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебный театр Гримгора - Сергей Охотников полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:

— Что же это будет? — ошарашенно проговорил Ник и покрутил рукоятку телескопа.

Смерть шла по театру бодрой уверенной походкой. Одних кукол она игнорировала, других убивала легким касанием. Если несчастные пытались бежать, она выдыхала густой серый туман. Бледная плеть из дыма и душ настегала беглеца, валила с ног и больше он не вставал.

— Какой ужас! — воскликнула Оливия. — Ах, где же папа? Он должен что-то сделать!

И тут же крыша с треском пошла вверх, как будто колдун подслушивал. Может, так и было.

— Папочка! — закричала принцесса. — Ты должен остановить Смерть! Она вырвалась на свободу и убивает кукол!

— Боюсь, ее не остановить, — проговорил мастер Гримгор. — Это же смерть. Сядь на диван, Оливия, я расколдую тебя, и мы снова от нее сбежим.

Девочка сделала шаг к диванчику. Он находился в самом центре комнаты, так что туда удобней всего было направить колдовство. Еще полшага, и Оливия остановилась.

— Нет, папа! — решительно заявила девочка. — Куклы нуждаются в нашей помощи. Мы не можем их бросить.

— Ты же знаешь, — устало отвечал мастер Гримгор, — я могу расколдовать только одну куклу в день. Идем сегодня со мной. А завтра заберем твоего друга.

На мгновение Николасу очень понравилось это предложение, но он тут же устыдился. Оливия придерживалась того же мнения:

— Нет! Мы должны спасти всех! Они же нам поверили. Нельзя их бросать наедине со Смертью.

Колдун тяжело вздохнул:

— Смерть берет только тех, чья жизнь и без того бы закончилась. Я укрыл в театре много обреченных. Они получили от меня самое драгоценное — время. Теперь оно на исходе, и с этим ничего не поделаешь.

Ужасная мысль посетила Николаса: а что, если он тоже должен был умереть и поэтому получил печенье? Что, если бы банда подстерегла его на обратном пути? Или на фабрике угодил в станок? Мальчик пошатнулся и сел на пол.

Мастер Гримгор продолжал, не обращая внимания на Ника:

— Мы скроемся. Ты почти взрослая, я смогу учить тебя некромантии. Возможно, если у нас будет достаточно времени, ты сможешь победить Смерть.

— Нет, папа! — уверенно ответила Оливия. — Я больше не буду скрываться от Смерти. Я уже взрослая, и никто не должен страдать из-за меня!

— Уверена?! — рассерженно прошипел колдун.

— Да! — с вызовом закричала девочка.

— Ладно, — мастер Гримгор сдался. — Тогда ни шагу из дома! Я скоро приду к тебе!

Крыша с грохотом встала на место. И только тогда Оливия расплакалась, а Николас принялся ее утешать. Хоть у него самого на душе было хуже некуда.

44
День открытых дверей

Очень скоро в дверь постучали.

— Папа! Так быстро! — воскликнула Оливия и бросилась к двери.

Ник отступил, так, на всякий случай. Вот дверь открылась, но за ней был не мастер Гримгор, а генерал фон Зиннер.

— Что вы тут делаете? Уходите! — рассерженно закричала девочка.

Генерал оттолкнул ее и зашел в дом. Мгновение Николас хотел броситься на незваного гостя, но понял, что ему не справиться с генералом. По крайней мере, не сейчас. Мальчик присел, скрывшись за диваном, и осторожно отполз в дальний угол.

— Что вам надо? — прошипела Оливия. — Скоро придет папа, и тогда вам не поздоровится.

— Его-то я и жду! — рассмеялся фон Зиннер. — Мне нужен билет наверх. И ты поможешь мне его получить.

Генерал схватил девочку за руку, а уродливый обломок ножа приставил к горлу. Ник стиснул зубы и продолжил рассматривать свой запас пуговиц. Вот что умеет полупрозрачная синяя пуговица или зеленая в белый горох? Нет. Нужно использовать проверенный вариант. Николас с опаской погладил пальцем ярко-красную пуговку. С этим огнем стоило проявить осторожность, а то можно весь театр спалить. Мальчик поглядел по сторонам и заметил на журнальном столике тарелку с ватной кашей. За завтраком никто к ней не притронулся. Ник осторожно подполз к столику, взял тарелку и прильнул спиной к дивану. Генерал и Оливия были где-то совсем рядом и сверху.

— Солдафон! Банка консервная! — ругалась девочка.

Тем временем двери домика открылись. На пороге стоял колдун. Его кукла выглядела эффектно. Потертый темно-серый кожаный плащ до пола. Лицо прикрыто высоким воротом, широкополой шляпой и очками с зеленым стеклом. Плащ опускался вниз чуть прогибаясь, но не провисая, сапог из-под него видно не было, так что могло показаться, что колдун не идет, а плывет по воздуху.

— Что за шум, а драки нет? — непринужденно проговорил мастер Гримгор.

— Вломился сюда, дубина оловянная! — воскликнула Оливия.

— Я хочу выбраться из театра, и вы мне поможете, господин колдун, — отчеканил фон Зиннер.

— На ложечки переплавлю, если не отпустишь мою дочь, — мягко отвечал мастер Гримгор.

— Голову ей отрежу, — так же спокойно проговорил генерал.

— Ну и отрезай! Мы ее обратно приделаем! — закричала Оливия.

Николас высунулся из-за дивана. Фон Зиннер был совсем рядом, он закрывался девочкой от колдуна, а покалеченную руку с приделанным обрубком ножа держал возле горла Оливии.

— Тогда для начала порежу ей личико. Шрамы ведь и на настоящем останутся. Так?

Мастер Гримгор откинул полу плаща. Вся ее внутренняя сторона была покрыта разноцветными пуговицами. Пальцы колдуна пробежались по ним, но ни одну не взяли.

— Порежу! — зло шипел генерал.

Пока взрослые были поглощены друг другом, Ник решил действовать. Он осторожно потер красную пуговицу и выпустил дикое пламя в тарелку с кашей. Вата тут же занялась. Ник выставил руку с тарелкой вперед прямо под локоть фон Зиннера. В этом месте обломок лезвия был приплавлен к оловянной культе. Мастер Гримгор заметил происходящее и смягчил тон:

— Постойте, генерал. Может, обойдемся без насилия?

Но пальцы колдуна все еще бегали по пуговицам.

— Расколдовывай немедленно! — почувствовав слабину, фон Зиннер решил надавить.

— Немедленно не получится — обратное воплощение возможно только в полночь… — пальцы колдуна наконец остановились.

— Что еще за ерунда? — воскликнул генерал.

— Не ерунда, а магическая наука, — отвечал мастер Гримгор. Небольшая серо-фиолетовая пуговица как будто сама прилипла к указательному пальцу колдуна. Олово на локте генерала расплавилось и с шипением капнуло в тарелку. Фон Зиннер скосил глаза вниз. Закричал что-то нечленораздельное и взмахнул культей. Мастер Гримгор вскинул руку. Обломок ножа отделился от генерала и аккуратно лег в ладонь колдуна. Оливия тут же вырвалась и в два прыжка ускользнула за спину мастера Гримгора. Уже оттуда девочка пропищала:

— Браво, папочка!

1 ... 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный театр Гримгора - Сергей Охотников», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебный театр Гримгора - Сергей Охотников"