Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ирландское обещание - М. Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ирландское обещание - М. Джеймс

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ирландское обещание - М. Джеймс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 70
Перейти на страницу:
которая приходила мне в голову, казалась мне минным полем, и я была почти уверена, что он чувствовал то же самое.

— Это был долгий день, — сказал он, когда мы закончили есть и он убрал остатки. — Я собираюсь лечь пораньше. Не стесняйся делать все, что захочешь, это и твой дом тоже, пока ты здесь, Ана.

Я слышала искренность в его голосе.

— Хорошо, — сказала я, но знала, что в итоге просто вернусь в свою комнату. Возможно, он и хотел, чтобы это был и мой дом, но это было очень далеко от того, чтобы чувствовать себя так. Я чувствовала себя незваной гостьей, обузой, даже если Лиам делал все возможное, чтобы я чувствовала себя как угодно, но только не так.

— Ну. — Лиам остановился перед раковиной, глядя на меня через барную стойку, его зеленые глаза были полны неуверенности. Мне захотелось подойти к нему, как-то успокоить его, но вместо этого я застыла на барном стуле, наблюдая за ним с тем же нервным выражением лица.

— Спокойной ночи, — сказал он наконец, слегка улыбнувшись мне. — Увидимся утром.

— Спокойной ночи, — сказала я тихим голосом и почувствовала, что он на мгновение заколебался, как будто хотел сказать что-то еще. Но он этого не сделал. Он просто ушел в свою спальню, а я еще долго сидела на барном стуле после того, как за ним закрылась дверь, размышляя, что мне делать дальше.

Я могла бы пойти за ним. Но я этого не сделала. Раньше я чувствовала, что он хотел чего-то большего, чем просто трахнуть меня, и я не могла представить почему. Я не из тех девушек, в которых влюбляются такие мужчины, как он. Но все в том, как он со мной обращается, говорит о том, что он спас меня не для того, чтобы использовать и выбросить. Поэтому вместо этого я просто пошла в свою комнату и легла спать.

Сейчас я приподнимаюсь на мягкой кровати, прогоняя сон. Я спала лучше, чем когда-либо за долгое время, под грудой одеял, окруженная пуховыми подушками, проснувшись от солнечного света, льющегося через большое окно по другую сторону стола. Я делаю глубокий вдох и чувствую запах готовящегося завтрака, ароматы яиц и бекона, и слышу голоса, доносящиеся с кухни.

Я слышу глубокий голос Лиама и чей-то еще: легкий, женский смех, который вызывает во мне внезапный приступ тревожной ревности. На краткий миг я уже не в бостонском пентхаусе Лиама, а снова в Париже, слышу смех Иветт, когда она разговаривала с Александром, и ее пренебрежительный голос, когда она обращалась ко мне.

Меня там больше нет. Я крепко сжимаю одеяло между пальцами, заставляя воспоминания вернуться. Иветт здесь нет. Александра здесь нет. Я в Бостоне, и никто из них не собирается меня искать. Я даже не уверена, жива ли еще Иветт, последнее, что я о ней помню, это смутное видение, как Лиам бьет ее прикладом пистолета по голове. Вполне вероятно, что это ее не убило, но и за мной она не придет. Ее здесь нет. От кого бы ни исходил этот женский смех, это не Иветт, и я узнаю звук голоса Лиама. Но я все еще чувствую укол ревности, обжигающий меня изнутри. Кто это? Неужели я все неправильно истолковала, и у Лиама уже кто-то есть? Я знаю, что он не может быть женат, даже если бы он был из тех мужчин, которые предпочитают не носить обручальное кольцо. Его дом слишком мужской, в нем нет и намека на присутствие женщины за пределами комнаты, в которой я живу. И даже если его жена тоже предпочитала тяжелую мебель и темные цвета, здесь нет ни фотографий, ни намека на то, что здесь когда-либо был кто-то, кроме него.

Может быть, у него есть девушка? Или невеста? Я не могу представить, чтобы какая-нибудь женщина смирилась с тем, что он позволил мне жить здесь, хотя, если бы это было так, Лиам, в любом случае, не похож на мужчину, который хранит что-то настолько важное в секрете.

Я долго сижу, чувствуя себя оцепеневшей. Я даже не знаю, хочу ли я, чтобы то, что есть между мной и Лиамом, переросло во что-то большее, так почему же мне хочется разрыдаться при мысли о том, что где-то может быть женщина, с которой он мог бы встречаться, которая могла бы значить для него что-то большее, чем я в романтическом плане?

Может быть, это друг. Или, возможно, у него есть сестра. Я слишком остро реагирую. Я думаю о том, как он прикасался ко мне в отеле, пожирая меня, как умирающий с голоду человек. Это не тот мужчина, у которого есть кто-то, с кем он регулярно спит. У меня было достаточно мужчин, чтобы знать, на что похоже даже обычное желание. То, как Лиам прикасался ко мне, было ненасытным, как будто он копил всю свою похоть до того момента, когда я наконец окажусь в его руках.

Я вылезаю из кровати, убираю с лица спутанные светлые волосы и подхожу к шкафу в поисках чего-нибудь надеть. На вешалке висит светло-голубой сарафан с воротником, который я надеваю, шелковистая ткань так же роскошна на моей коже, как и одежда, которую я носила вчера. Думаю, я могла бы привыкнуть к этому, затягивая коричневый кожаный ремень вокруг своей тонкой талии и проводя пальцами по волосам. Есть несколько вещей, которые мне все еще нужны, например, расческа для волос, но мне неловко просить Лиама о чем-либо. У меня сейчас нет своих денег, и я не хочу предполагать, что он мне что-то купит.

Как только я чувствую себя достаточно презентабельно, я выхожу в холл, слыша звон посуды с кухни и продолжающие переговариваться голоса. Звучит так, как будто там не одна женщина, и голоса кажутся знакомыми… Мое сердце почти останавливается, когда я вхожу в гостиную и вижу Софию и Сашу, сидящих на барных стульях с кожаным верхом, а Катерина ходит по кухне, помогая Лиаму готовить завтрак, как будто это самая обычная вещь в мире.

У меня не может не отвиснуть челюсть.

— Что… как… — прохрипела я, переводя взгляд с одной на другую. — Что…?

— Ана! — Лицо Софии озаряется в тот момент, когда она видит меня, и она в мгновение ока вскакивает с барного стула, пересекает комнату и заключает меня в крепкие, сокрушающие кости объятия. Она прижимается своей щекой к моей, и я чувствую слезы на ее лице, когда она крепко сжимает меня, как будто не совсем уверена, что я настоящая.

— Лиам позвонил мне, как только посадил тебя на самолет в Лондон, — говорит София, затаив дыхание, когда, наконец, отстраняется достаточно надолго, чтобы посмотреть на меня. — Он хотел,

1 ... 25 26 27 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ирландское обещание - М. Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ирландское обещание - М. Джеймс"