солнце, нет на небе ни облачка. Подумала Литова: «Верно, бог-громовник сейчас далеко!» — и пошла с подружками.
Сначала водили девушки хороводы, потом стали на качелях качаться.
Вот пришел черед Литовы. Встала она на качели, начали подружки ее раскачивать.
Вдруг грянул с ясного неба гром, закрыло солнце черной тучей. Страшно стало Литове. Хотела она с качелей спрыгнуть, да где уж там! Взлетели качели до самого неба, подхватил Литову Пурьгине-паз и умчал на грозовой туче в свой небесный дворец.
Стала девушка женой бога-громовника, хозяйкой его небесных владений. Отдал ей Пурьгине-паз ключи от семи амбаров, где хранились несметные богатства, разрешил брать все, что она пожелает. Не велел только выглядывать из окна седьмого амбара.
Долго крепилась Литова, но, в конце концов, все-таки не выдержала. Зашла в седьмой амбар, выглянула из окошка — и увидела родную деревню. Матушка сажает в печь хлебы, отец колет на дворе дрова, подружки на улице водят хоровод. Защемило у Литовы сердце, залилась она горькими слезами.
Вечером спрашивает ее муж: «Отчего красные у тебя глаза?» Отвечает Литова: «Ветер запорошил мне глаза песком».
Позвал Пурьгине-паз мать ветров Вармаву и грозно спросил: «Кто из твоих сыновей обидел мою жену?» Ответила Вармава: «Никто из них ее не обижал. Она плакала потому, что затосковала по родному дому».
Не хотелось Пурьгине-пазу расставаться с женой даже на минуту, но все же отпустил он ее повидаться с родителями. Только предупредил, что может она пробыть на земле не больше часу.
Набрала Литова разных подарков, дал ей Пурьгине-паз упряжку небесных коней, и спустилась она на землю.
Вот едет она по родной деревне. Выходят ей навстречу деревенские старики и старухи, молодые мужики и молодицы, девушки и парни. Низко кланяются все Литове. А она говорит: «Зачем вы кланяетесь мне, будто небесной богине? Ведь я земная девушка Литова».
Остановилась Литова у родного дома, позвала батюшку с матушкой. Но никто ей не ответил. Переступила она через порог — нет родителей дома. Ушла матушка в соседнюю деревню в гости, ушел батюшка в дальний лес на охоту. А час, что дал ей муж, уже на исходе. Сложила Литова на лавке подарки, расстелила на столе скатерть, которую сама вышивала, — чтобы родители, вернувшись, догадались, что жива их Литова и про них не забыла.
Тут спустил Пурьгине-паз с неба тучу, подхватила она Литову и унесла обратно на небо…
Песня-баллада о Литове широко известна в Мордовии. Существует множество ее вариантов, огромное количество записей.
Исследователи делят ее варианты на два типа. Более древние строятся на чисто мифологическом сюжете о земной девушке, похищенной и взятой в жены божеством. То, что Литова, попав вновь на землю, не смогла повидаться с родителями, объясняется одним из основных мифологических принципов: земной и небесный миры не должны соприкасаться, в противном случае может нарушиться мировое равновесие.
В более поздних вариантах мифологический сюжет превращается в семейно-бытовой. Литова — нелюбимая дочь, которую родители желают поскорее сбыть с рук и выдают замуж в чужую землю (за случайного прохожего, ногайца, башкира и др.). Через некоторое время Литова приезжает навестить родителей, но они, чтобы не встречаться с нелюбимой дочерью, уходят из дома. И лишь увидев оставленные ею богатые подарки, испытывают стыд за свое несправедливое отношение к ней.
Р. М. Беспалова в костюме Литовы, 1969 г.
Мордовский республиканский объединенный краеведческий музей имени И. Д. Воронина
В разных вариантах героиня может носить разные имена: Кирдема, Сирява, Сыржа и т. д. Имя Литова предположительно означает «летящая», «поднимающаяся».
Качели были постоянной забавой на весенних праздниках. Качались обычно девушки и молодые женщины. Еще в 1930-е годы такие качели возводились на общественные средства опытными плотниками, и, по свидетельству стариков, «эти качели не смели разрушать даже озорники».
Как и многие народы, мордва почитает стихийных духов — хозяек или матерей различных природных явлений. По-мордовски, как и по-марийски, «мать» будет «ава»: Ведява — мать воды, Масторава[29] — мать земли и т. д. И хотя формально стихийные духи принадлежат к «низшей мифологии», многих из «матерей» мордва почитает не меньше, чем могущественных богинь.
Композиция скульптурная «Масторава», 2020 г.
Мордовский республиканский объединенный краеведческий музей имени И. Д. Воронина
К числу наиболее почитаемых относится Масторава — мать земли. От нее зависел урожай, а стало быть, благополучие людей в течение всего года.
В 1994 году историк, филолог, фольклорист и поэт А. М. Шаронов (р. 1942) опубликовал на эрзянском языке созданный им мордовский героический эпос «Масторава». Название эпоса символично: Масторава — мать земли и одновременно мать — родная земля. В основу эпоса легли подлинные фольклорные записи эрзянских и мокшанских мифов, эпических и обрядовых песен, исторических преданий, причитаний и заговоров.
К матери земли близка Норовава, или Паксява, — мать поля, охранительница посевов. Во время полевых работ для нее каждый день оставляли угощение — ломоть хлеба, посыпанный солью, а по окончании жатвы — несжатую полоску или сноп.
Кроме Масторавы, мордва почитает и бога земли Мастор-паза. Он обитает в подземном мире, там, где пребывают души предков. Мастор-паз питает корни растений и утаскивает из земного мира в преисподнюю злых духов. Однако его сила может быть использована и в недобрых целях — колдуны, насылая на кого-нибудь проклятие, делали это именем Мастор-паза. «Мастор-паз бы тебя взял!» — распространенное ругательство.
Ведява, мать воды, могла являться в виде прекрасной девушки с длинными распущенными волосами или в виде страшной косматой старухи. Могла превращаться в большую рыбу, в маленькую птичку или в прибрежную корягу. Ведява олицетворяла саму воду, к ней обращались за помощью во время засухи. Она была покровительницей любви, семьи и деторождения. Невеста на второй день после свадьбы шла на берег водоема, приносила в дар Ведяве хлеб, соль, холст и серебро и просила, чтобы Ведява даровала ей счастливую семейную жизнь и много детей. К Ведяве обращались в случае бесплодия и при трудных родах. Но Ведява могла быть также жестокой и коварной — в мордовских песнях-балладах широко распространен сюжет о рыбаке, полюбившем прекрасную водяную деву и погубленном ею.
В одной из мордовских песен-баллад рассказывается, как к Ведяве сватался Мастор-паз. Правда, в этой песне образы бога и богини предстают в сниженном, пародийном виде.
Фото. Сцена из спектакля республиканского театра кукол МАССР «Повелительница живой воды Ведява» Е. Плеханова, 1974 г.
Мордовский республиканский объединенный краеведческий музей имени И. Д. Воронина
Надоело Мастор-пазу жить бобылем, решил он жениться. Стал думать, кого бы в жены взять.