Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42
обмен на мою. Это не любовь.
— Что же это?
— Страсть, вожделение, жажда наслаждений. Называй, как хочешь, но это не имеет отношение к любви.
— Но ведь я чувствую то же самое.
— И поэтому ты называешь это любовью? — Эдмунд рассмеялся. — Тебе говорили, что женщины не могут хотеть мужчин. Но это не так. Ты хотела меня на корабле и хочешь сейчас.
— И это не любовь?
— Это может быть частью любви, ее началом. Потом это проходит. И вот то, что остается после того, как уходит страсть, и будет любовью. Так я знаю, что не любил еще ни одну женщину. Когда проходила страсть, я забывал их.
Пока Шарлотта пыталась осмыслить его слова, Эдмунд поднялся из-за стола.
— Полагаю, нам следует вернуться, — сказал он своим обычным тоном. — Мы поедем по другой дороге. Ты увидишь, как прекрасны поля и виноградники Валбертина.
Они проезжали мимо деревень. Холмистая земля зеленела от виноградных лоз. Где-то далеко внизу мерцало синее море. Они остановились у небольшого деревенского кабачка, чтобы утолить жажду. Шарлотта видела, что подданные любят своего принца. Эдмунд был приветлив и нашел слово для каждого.
Когда они вернулись во дворец, Эдмунд проводил Шарлотту в ее апартаменты, которые были заполнены букетами и свадебными подарками.
— Я разберу их после, — сказала Шарлотта Марте, и та удалилась.
Шарлотта ждала, что Эдмунд заговорит первым. Пауза затягивалась.
— Мне кажется, ты ждешь объяснений, — начал он.
— Я не понимаю, почему ты так себя ведешь.
— Как именно?
— Ты раздуваешь во мне огонь, а потом одним махом выливаешь на раскаленные угли кувшин холодной воды. Ты играешь со мной, распаляешь меня и бросаешь. Почему?
Эдмунд улыбнулся. — Это ты зажигаешь меня. Один твой взгляд — и я готов на все. Твоя невинность и чувственность сводят меня с ума. Я едва успеваю в последний момент взять себя под контроль. Сегодня я прощаюсь до вечера. У меня много дел. А ночью я оставлю дверь открытой.
Шарлотта удивленно посмотрела на него.
— Но… обычно муж приходит к жене.
— Я хочу быть уверенным, что ты пришла ко мне по своей воле. Среди упреков, которые уже были и еще будут, никогда не будет обвинения в принуждении. Если мы будем вместе, то только потому, что ты этого хочешь.
ГЛАВА 15
Когда Эдмунд покинул ее, Шарлотта без сил рухнула в кресло у камина. Вчерашний свадебный день был тяжелым, но сегодняшний его превзошел.
Она ненадолго прилегла, затем приняла ванну. Лежа в теплой воде, в которую Марта капнула лавандового масла, Шарлотта пыталась представить себе, что ее ждет. Она уже решила, что пойдет этой ночью к мужу.
Она помнила блеск в его глазах и слова: «я хочу быть уверенным, что ты пришла ко мне по своей воле». Шарлотта не была уверена, осталась ли у нее своя воля.
Румянец появился на ее щеках. Девушкам из приличных семей не положено представлять себе мужчин обнаженными, а именно таким она пыталась представить себе Эдмунда.
Хотя, почему не положено? Она представляла обнаженным не какого-нибудь постороннего мужчину, а собственного мужа. Которого поклялась любить, беречь, и что-то там еще. Ее память целиком занимал блеск его глаз и персиковый вкус его губ. На точный текст клятвы у алтаря там не оставалось места.
Ее коварный муж навсегда изменил для нее вкус персиков. Теперь она больше не сможет их есть без того, чтобы не вспомнить сцену в шале.
От этих мыслей Шарлотта еще больше покраснела. Она сделала знак Марте, и та подала ей простыню, в которую Шарлотта завернулась.
— Какую сорочку прикажете подать? — спросила Марта.
— Сорочку? — рассеянно переспросила Шарлотта. — Я об этом как-то не подумала.
— Тогда все равно. — Марта направилась к комоду.
— Нет, — остановила ее Шарлотта. — Вот именно сегодня не все равно. — Пока Марта пыталась осмыслить сказанное, она продолжила. — Ты иди, Марта, я сама что-нибудь найду.
Марта сделала несколько шагов к двери, затем остановилась и вернулась.
— Вы меня простите, ваше высочество, если я что-то не так делаю, не как вам нравится, вы только скажите. Я быстро научусь.
Шарлотта непонимающе уставилась на нее.
— Я всем довольна. Почему ты думаешь, что это не так?
— У других господ слуги с ног сбиваются. Туда пойди, это принеси. Так с утра до вечера и бегают с высунутыми языками. А я сижу целый день, ничего не делаю. Вы все сами да сами.
— Это потому что я так привыкла.
— Но теперь вы принцесса! — воскликнула Марта. — Вам не полагается. У вас есть я и еще слуги. Мы рады вам услужить. Да и правду сказать, другие горничные на меня косо смотрят. Шепчутся за спиной, что я о вас плохо забочусь.
Шарлотта улыбнулась.
— Хорошо. Чтобы очистить твое имя перед другими горничными, я завтра дам тебе важное задание. А сейчас иди.
— Спасибо, ваше высочество, — обрадовалась Марта. — Что до сорочки, так у вас все красивые. Но вот та, что лебяжьим пухом оторочена, очень вам бы пошла. — Марта многозначительно кивнула и удалилась.
Шарлотта выдвинула ящик комода, где были сложены ее сорочки. Слева лежала та, которую рекомендовала Марта. Нежный персиковый шелк так и ластился к коже. Вырез был отделан тонкой полоской белого лебяжьего пуха. Шарлотта отбросила простыню и надела сорочку.
Из зеркала на нее смотрела золотоволосая красавица с легким румянцем на щеках. Когда она делала вдох, пушинки нежно колыхались в такт движениям ее груди.
Да, именно эта сорочка заслуживает того, чтобы стать свидетельницей их первой ночи. Шарлотта представила, как она входит к мужу. Как он, не говоря ни слова, сбрасывает с ее плеч халат. Потом он целует ее, сначала также нежно, как в шале, а затем его поцелуи становятся все более страстными и требовательными.
Он сбрасывает с нее сорочку. Она скользит вдоль тела и падает к ее ногам. Трепетные пушинки вздрагивают. Он увлекает ее тело на свою постель и там…
Шарлотта внезапно остановилась. Все может пойти не так. Что если он так будет пылать от страсти, что разорвет сорочку прямо на ней? Ах, как прекрасно выглядела эта сцена в воображении Шарлотты. За одним исключением: ей было жаль терять такую красоту. Может быть, надеть другую сорочку? Не такую красивую, но которую не будет жаль.
Внутри новоявленной принцессы все еще жила девушка, которая перешивала свои платья по пять раз. При взгляде на каждый наряд она сначала видела не его красоту, а сколько часов работы пришлось на него потратить.
Впрочем, как Марта только что напомнила, Шарлотта
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42