Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Невеста принца - Вера Винтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невеста принца - Вера Винтер

36
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста принца - Вера Винтер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 42
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42

к тебе.

— Я не уверена, что это правда.

Эдмунд улыбнулся. — Хочешь докажу? — Он шагнул к ней, намереваясь обнять ее.

Она отступила, выставив руки вперед как будто защищаясь. — Ты сказал, что приехал сюда подумать. Что нам нужно найти ответы на важные вопросы.

— Это и есть ответ. То, как твое тело реагирует на мое. Нас влечет друг к другу. Ты ведь не будешь этого отрицать?

— Мне не с чем сравнивать, — возразила Шарлотта. — Возможно, если я познакомлюсь поближе с другим привлекательным мужчиной, меня будет притягивать к нему.

Глаза Эдмунда полыхнули огнем.

— Даже не думай об этом, — глухо сказал он.

— Почему? — дерзко спросила Шарлотта. — Если ты будешь ходить развлекаться к своей графине, почему бы мне тоже не найти какого-нибудь графа?

Сжатый кулак Эдмунда грохнул по столу. Чашки и блюдца зазвенели. Шарлотта вздрогнула. Она никогда не видела его в такой ярости. Казалось, сама мысль о Шарлотте в объятиях другого причиняла ему нестерпимую боль. Эдмунд встал и ушел за дом. Шарлотта осталась одна.

Неподалеку мирно паслись распряженные лошади. Туман совсем рассеялся, и яркое солнце начинало припекать. Шарлотта сняла жакет.

Она заставила его пережить то же самое, что испытала она при встрече с его любовницей. Но какой разной была реакция. В ответ на всю полноту ее любви, ей предлагалась лишь часть его. Та, что останется после других женщин. Для Эдмунда была невыносима сама идея делить Шарлотту с другим мужчиной. Он хотел полного обладания.

Многие женщины назвали бы это традиционными отношениями. Они были готовы мириться с этим ради богатства и престижа. Мужчины покупали их, они были готовы продаться.

«Это всего лишь сделка», говорила ее мать. Ты продаешь свою молодость в обмен на безопасность и статус. Другие женщины завидуют тебе. Потом ты учишь этому свою дочь, и история повторяется. Для Шарлотты этого было недостаточно.

Эдмунд сидел на камне по другую сторону от шале. В руке он вертел сорванную травинку. Он слышал шаги Шарлотты, но не обернулся.

— Однажды ты сказал мне, что не узнаешь, чего я хочу, если я прямо не скажу об этом, — произнесла она тихо. — Ты не представляешь, как это трудно. С детства нас учат скрывать свои чувства, говорить намеками. Считается неприличным, если девушка говорит прямо. Это удел мужчин.

Он внимательно слушал.

— Так вот, я хочу тебе прямо сказать, что я готова отдать свою землю, свои проливы в обмен на безопасность. Я буду тебе верной женой и другом. Я разделю с тобой радости и невзгоды, как я и обещала в своей клятве перед алтарем. Но если ты хочешь моей любви, я согласна обменять ее только на любовь.

Эдмунд повернулся к ней.

— Если для тебя это лишь еще одно развлечение, — продолжала она, — то я не хочу становиться в ряд с другими твоими леди на час или на месяц.

Эдмунд поднялся и встал рядом с ней.

— Посмотри на меня, — попросил он. Она подняла лицо. — Я обещаю тебе свою любовь в обмен на твою.

Когда ее глаза встретились с его глазами, она поняла, что его слова были правдой. Он сделал шаг к ней, чтобы стать еще ближе. Сейчас он ее поцелует, и она унесется в прекрасную страну грез.

— А сейчас, — сказал о хрипло.

Да, дорогой.

— … мы будем…

Да, любимый.

— …есть персики.

Что?!

Он взял руку Шарлотты и повел свою жену к столу. Там он усадил ее в кресло и накинул ей на грудь салфетку.

— Не хочу испачкать тебе платье, — пояснил он.

— Что ты собираешься делать?

— Я покажу тебе королевский способ.

Он поцеловал тыльную сторону ее руки, затем перевернул ее, и его губы оказались на ее ладони. Шарлотте показалось, что его губы послали молнию вверх по ее руке, в грудь и прямо в сердце.

Эдмунд взял дольку персика, обмакнул его в сливки и поднес к ее рту. Глаза Шарлотты расширились от удивления.

— Ты будешь меня кормить как младенца?

— Доверься мне.

— Последний раз, когда я это сделала, ты подбросил меня к потолку таверны.

— Но ведь я тебя поймал? Открой рот.

Сочетание сладкого персика и сливок было приятным. Она откусила небольшой кусочек и почувствовала, что на ее губах остались сливки. Она хотела взять салфетку, чтобы вытереть губы, но Эдмунд остановил ее.

— Как ты делала это в детстве? — спросил он.

— Облизывала языком, пока не выросла и мне не сказали, что это неприлично.

— Здесь нет никого, кто бы напомнил тебе о приличиях.

Шарлотта высунула язык и облизала губы. Глаза Эдмунда потемнели. — У тебя еще немного осталось вот здесь. — Он поцеловал ее в уголок рта. — И здесь. — Еще один поцелуй. — И сверху еще немного.

Он завладел ее губами. Его поцелуй был одновременно и властным и нежным. Шарлотта почувствовала, что в ней нарастает возбуждение. Он отстранился и посмотрел на ее губы.

— Теперь хорошо, — удовлетворенно сказал Эдмунд. — Еще персик или дольку апельсина?

Шарлотта пыталась собрать воедино обрывки мыслей. Что он там спросил?

— Мне кажется, ты не распробовала вкус персика, — заключил Эдмунд. — Надо повторить.

И снова на ее губах оказались его губы. Он целовал ее все более страстно, привлекая к себе.

— Так не честно, — сказала Шарлотта, игриво оттолкнув его. — Почему все только мне? Ты ведь, наверное, тоже голоден. Хочешь, я покормлю тебя?

Эдмунд окинул ее оценивающим взглядом. — Ты уверена, что справишься?

— Не вижу ничего сложного.

Эдмунд взял со стола еще одну салфетку и засунул ее за ворот. — Я в вашем распоряжении, миледи.

Шарлотта отложила в сторону свою салфетку и взяла дольку персика. Окунув ее в сливки, она поднесла ее ко рту Эдмунда. Тот внезапно взял зубами не только персик, но и ее пальчик.

Шарлотта хотела одернуть руку, но он сжал ее запястье. Он обвел языком ее пальчик, играя, с ним как кошка с мышкой. Его язык пробежался до ее ладони, нарисовав на ней затейливый узор.

Наступила тишина, полная необъяснимой магии. Он сжал ее ладонь и посмотрел Шарлотте в глаза. Они говорили «да».

— Ты удивительно чувственная женщина, — сказал Эдмунд хриплым голосом. — Твое тело отзывается на мои прикосновения. Я могу играть на тебе как на музыкальном инструменте любую мелодию.

— Так сыграй, — тихо ответила она.

Он сжал ее руку с такой силой, что едва не причинил ей боль. — Когда я с тобой, я не всегда могу контролировать себя. Ты не понимаешь, о чем просишь.

— Я хочу, чтобы мы были вместе. Как муж и жена.

— Ты сказала, что хочешь отдать мне любовь в

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42

1 ... 24 25 26 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста принца - Вера Винтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста принца - Вера Винтер"