Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Неизвестный Пири - Дмитрий Игоревич Шпаро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неизвестный Пири - Дмитрий Игоревич Шпаро

51
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неизвестный Пири - Дмитрий Игоревич Шпаро полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 257 258 259 ... 262
Перейти на страницу:
class="title6">

149

На острове Аксель-Хейберг, назван Пири в честь Томаса Хаббарда.

150

Начальник одного из вспомогательных отрядов в экспедиции Пири 1909 года.

151

См. с. 77.

152

Журнал «Вопросы географии». М., 1954, № 36.

153

Север острова Котельный, архипелаг Новосибирские острова.

154

Pearyakshwa. Третий вариант обращения инуитов к Пири, см. с. 130, 172.

155

Первый абзац письма цитируется по книге Уимса, последующий текст – по книге Херберта. Уимс датирует письмо 18 мая 1906 года, Херберт – 18 марта 1906 года.

156

Гардинер Грин Хаббард – первый президент Национального географического общества.

157

Уильям Парри, исследователь Арктики, контр-адмирал.

158

16.09.1906 вместе с Эдвардом Барриллом Кук поднялся на вершину горы Мак-Кинли (сегодня Денали) на Аляске.

159

Вверх по водному проходу между Гренландией и островом Элсмир до мыса Шеридан и затем от северных берегов Земли Гранта к Северному полюсу.

160

Русское название Мак-Кинли.

161

Имеется в виду неудачная попытка журналиста Уолтера Уэллмана долететь до Северного полюса на дирижабле в сентябре 1907 года.

162

Из книги: Finding the North Pole by Cook and Peary. Как пишет Брайс, в издании использованы статьи из нью-йоркских газет, Bryce R., Cook and Peary… Р. 1038.

163

Неопубликованная статья Стефанссона. Любезно предоставлена сотрудниками Дартмутского университета США.

164

Подробнее об участии Стефанссона в конфронтации Кук – Пири можно прочесть в главе «Роль Стефанссона» книги Д. Шпаро «Фредерик Кук на вершине континента…».

165

Генри Уолш – участник плавания на судне «Миранда», организованного Ф. Куком в 1894 году. Уолш предложил создать Арктический клуб Америки. Уимс, приводя данное письмо, имя Уолша опускает. Брайс, цитируя первый и четвертый абзацы письма, восполняет пробел.

166

83°07′ с. ш. и 69°57′ з. д. Расстояние до Северного полюса 413 миль.

167

Боруп и Макмиллан.

168

Мыс в 12 километрах к западу от мыса Томаса Хаббарда.

169

Etukishook, Ahwelah. Так имена даны в книге Кука. Во многих других источниках эти два имени пишутся по-другому.

170

Koolootingwah.

171

Nipsangwah, Myah.

172

Луис Бемент – коммерсант, член Арктического клуба Пири, участник спасательной экспедиции Бриджмена 1901 года, друг Росса Марвина. Именно Бемент познакомил Пири с Марвином. // Весной следующего года на льду океана Марвин был застрелен. Фримен отмечает, что цитируемые письма Марвина – последние, написанные им. Фримен сообщает, что эти документы ему передали миссис Бемент, ее зять и дочь – мистер и миссис Хиббард Айера, Freeman A. The Case for Doctor Cook. P. 281. Сегодняшние владельцы писем Марвина Дэвид Айера и Кэтрин Нонн любезно прислали мне копии писем Марвина (коллекция Сайласа Х. Айера III). Последние три абзаца письма от 15 августа (один в этой главе и два в 29-й) печатаются впервые.

173

Кук стартовал не с мыса Томаса Хаббарда, а с мыса Свартенвог.

174

Anarotok, так Марвин называет поселок Анноаток.

175

Upernivik, так Марвин называет поселок Упернавик.

176

Цитируется ниже.

177

Так Пири называет своего старшего сына от Алекасины.

178

Субботняя Evening Post от 16 апреля 1910 года (примечание Холла).

179

Inukitsoq (Arco), Kudlooktoo.

180

В русском переводе книги Пири – Великая полынья.

181

Pooadlonah.

182

В русском переводе последнее предложение отсутствует.

183

В книге The North Pole, с одной стороны, на страницах 356–358 приведено факсимиле записки Марвина, и во второй и третьей строчках читаем: “I turn back” – «Я [сегодня] отправляюсь обратно». С другой стороны, на страницах 321–322 эта записка дана в общем тексте книги, и там по-другому: “I turned back” – «Я отправился обратно». Здесь при переводе использовано факсимиле записки.

184

Опережая книгу “The North Pole”, рассказ Пири о походе на полюс печатался в девяти номерах журнала Hampton’s. В первоисточнике в этой строке таблицы ошибочно дан месяц август.

185

В издании 2009 года – P. 146.

186

Egingwah.

187

Напомним: 22 марта Марвин определил широту – 85°46′ с. ш., после уточнения – 85°48′ с. ш.

188

После вранья Пири о походе 1906 года верить коммандеру трудно. Вопрос доверия к книге Хенсона мы обсудим в главе 28, и вывод будет такой: события на льду весной 1909 года до 1 апреля в книге изложены достоверно. Далее текст подвергнут цензуре Роберта Пири (см. с. 665–666).

189

Здесь и в следующих цитатах из книги Пири до 1 апреля отдельные слова выделены мной.

190

Переход начался 16 марта 1979 года от острова Генриетты, архипелаг Де-Лонга, и продолжался 76 дней. Группа достигла полюса, оставив за спиной по прямой 1450 километров, 31 мая 1979 года.

191

В дальнейшем это название закреплено за точкой, из которой Бартлетт ушел на юг.

192

См. с. 168.

193

Глава 22, с. 536.

194

Мейкон несколько изменяет слова Пири о его мытарствах 2 апреля. Но смысл разоблачения абсолютно точен.

195

Хенсон цитируется по четырем источникам: уже названные книга и статья в газете Boston American (17.07.1910), а еще журналы – World’s Work (04.1910) и American History Illustrated (05.1966). Последний источник вызывает сомнения, поскольку в нем использовано интервью, данное Хенсоном в возрасте 88 лет.

196

В главе 28, с. 673, дана история

1 ... 257 258 259 ... 262
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неизвестный Пири - Дмитрий Игоревич Шпаро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неизвестный Пири - Дмитрий Игоревич Шпаро"