Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Я набычился от потока оскорблений, как я считал, полностью незаслуженных.
– Рэджинальд. – На плечо мне легла рука исповедника. – Ты же разумный человек, так что поверь мне, мистер О’Нил в придворном этикете разбирается лучше тебя.
Я кинул злобный взгляд на верзилу и промолчал, он мне категорически не нравился.
– Да, и со всеми вопросами, пока находишься во дворце, обращайся к Биллу, он твой куратор на время проживания во дворце.
– Пойду вещи соберу, – буркнул я, отворачиваясь.
– Все уже собрано, – кинул на меня надменный взгляд охранник. – Тем более там и собирать особо нечего было.
– Я о книгах, а не о тряпках, – не стал лезть в бутылку я, все равно это временная работа, а наживать себе врага во дворце себе дороже.
– Вы полегче с ним, мистер О’Нил. – Когда молодой ученик вышел, сэр Энтони обратился к одному из самых приближенных к принцессе людей: – Если ему там не понравится, ничего не получится, я предупреждал об этом его императорское величество. Работа исповедников непроста.
– Я понимаю, сэр Энтони, – склонил тот голову в вежливом жесте, – но вы ведь в курсе, что он очень высокого мнения о себе, хотя, судя по одежде и манерам, далек от этого?
– Мальчик вырос практически в деревне, образование получил в школе ремесленников, что вы от него хотите, мистер О’Нил? – пожал плечами глава полиции. – Но как ремесленник он очень хорош, мы не стали бы рисковать своими постами, предлагая императору пустышку.
– Я понимаю это, сэр Артур. Постараюсь слепить из него что-то… – верзила запнулся, подыскивая слово, – приемлемое. Да, именно приемлемое, чтобы соответствовать принцессе, если вы говорите, что ему нужно быть с ней как можно чаще.
– Вы все же осторожнее с ним, – настаивал на своем исповедник. – Его трудно вывести из себя, но возможно, а на этом этапе обучения он может убить любого человека на расстоянии, просто захотев этого. Вам нужен будет такой инцидент?
– Боже упаси, – перекрестился О’Нил. – Нужно будет держать его подальше от наших остряков. Вот только как это сделать, если он будет постоянно рядом с ее высочеством, – ума не приложу.
– Теперь это твоя задача, Билл. – Сэр Артур протянул руку для прощания. – А мне нужно заняться поисками. С потерей души Генриха проблем у меня прибавилось.
– Не переживай, у меня та же проблема, – устало потер глаза исповедник. – Пару месяцев у нас есть, пока не вернется Рэджинальд. Думаю, что-то решим за это время.
* * *
В таких парокарах я никогда не ездил. Огромный, длиной с две нормальные машины, он твердо стоял на четырех парах колес, близко расположенных спереди и сзади друг к другу. Пока я обозревал такое чудо, сзади раздался насмешливый голос:
– Привыкайте, мистер Рэджинальд, этот и еще два таких же закреплены за ее высочеством, так что, возможно, вы будете часто на них передвигаться.
Я, не поворачиваясь, пробурчал:
– Я думаю о другом – как потом отвыкать буду от такой роскоши.
Голос провожатого повеселел еще сильнее.
– Вы все вещи собрали?
– Да, прошу извинить за ожидание, но я хочу продолжить во дворце свою работу, так что пришлось искать нужные книги.
Я испытал еще больший шок, когда из парокара, стоящего за длинным монстром, вышли два человека в ливреях черного с золотом цвета и открыли перед нами двери.
– Они что, ездят на отдельном парокаре только для этого?
– Еще есть посыльные, носильщики и все, кто может понадобиться ее высочеству.
– А мне все время пеняют, что я богатый. – Я тяжко вздохнул и под насмешливым взглядом забрался в царство кожи, дорогих запахов и света.
«Черт побери!!! Газовые фонари!!! Внутри машины!!!» – моему удивлению не было предела.
– А где я буду жить? – полюбопытствовал я, когда мы въехали на улицу Пэлл-Мэлл. Оказалось, что то поместье, где я жил, находилось недалеко от дворца императора.
– Сент-Джеймсский дворец сейчас является официальной резиденцией принцессы, в нем же будете жить и вы, комнаты подготовлены.
– Э-м-м, мистер О’Нил… – Когда парокар стал проезжать кольца охраны, которые беспрепятственно пропускали машину, и подъехал к красному кирпичному дому, не сильно высокому, но очень протяженному влево и вправо, с часами на воротной арке, до меня наконец дошло, КУДА и к КОМУ я еду. Вся уверенность и бесстрашие, которые были у меня до этого, тут же улетучились, меня охватил мандраж.
– Да?
– А как мне вести себя во дворце? Я раньше не общался в кругу аристократии.
– Поскольку ваше воспитание оставляет желать лучшего, то ведите себя как обычно, сейчас это будет лучшим вариантом, пока мы не подберем вам учителя, – надменно ответил он, вот только теперь я совершенно не обратил внимания на его снобизм. Все мои мысли занимало то, что я буду выглядеть как деревенщина в кругу аристократов – это меня откровенно пугало. Терпеть насмешливые взгляды и остроты я точно долго не смогу, нужно набраться недюжинной выдержки, чтобы пройти такое.
«Так, Рэдж, спокойно», – изо всех сил старался успокоить себя я, у меня второй раз в жизни прихватило живот от волнения.
– Но все же можете хотя бы рассказать, что можно делать, а чего делать не стоит? – слабым голосом, стараясь сдержать бурчание живота, спросил я.
– Не волнуйтесь, я сам подберу вам учителя, думаю, вы останетесь им довольны. – Он странно посмотрел на меня, я же не обратил на его взгляд внимания – слишком был сейчас взволнован.
Проход по ковровым дорожкам совсем меня не успокоил, поскольку, едва мы вошли в высокий, залитый светом ламп вестибюль, как куча слуг набросилась на нас и приняла верхнюю одежду. Мистер О’Нил раздавал распоряжения краткими рублеными фразами, причем, судя по тому, с какой скоростью все бросились их выполнять, он был не простым помощником начальника охраны.
– Ее высочество еще не прибыла? – поинтересовался он у пожилого слуги, который неподвижной статуей замер перед ним.
– Нет, сэр, – откликнулся тот, не двинув ни одной мышцей лица, – ожидаем с минуты на минуту.
«Так сэр или мистер?» – окончательно запутался я, не зная, как обращаться к сопровождающему.
– Джордж, устрой нашего гостя в его комнате и попроси прийти ко мне… – Он задумался и, поколебавшись, продолжил: – Мэри.
– Слушаюсь, сэр. – Слуга прошел пять шагов вперед и сделал повелительный жест рукой, к нему тут же подбежал другой слуга и подобострастно выслушал приказы. Кивнув, он подошел ко мне:
– Следуйте за мной, мистер ван Дир.
«Ко мне все же мистер, а к нему сэр». – Статус моего проводника оставался непонятен.
Поскольку роскошь стала мне привычна после пребывания в доме, где я учился, то высокие потолки и стены, расписанные сценами охоты и военных походов, а также огромные портреты в позолоченных рамах оставили меня равнодушным. Я просто подметил, что комнаты были не сильно просторны. Императорский дворец я представлял себе более впечатляющим, что ли, а тут… Да, во дворце количество комнат и коридоров было большим, чем в моем прошлом жилище, но мне не хватало ощущения величия. Раньше я считал, что император должен жить в огромных домах с тысячами комнат, а действительность оказалась более приземленной, или это я стал взрослее?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80