Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Суперфадж - Джуди Блум 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Суперфадж - Джуди Блум

258
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Суперфадж - Джуди Блум полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 29
Перейти на страницу:

Следующие две недели я пристально следил за родителями, искал признаки намечающегося развода. Но ничего необычного не увидел и не услышал и скоро бросил слежку. К тому же всякий раз, когда мои предки спорят, кончается всё смехом.


В феврале отмечали первый день рождения Тутси. Она переняла семейную традицию лупить кулаком по деньрожденному торту. Бабушка считает, что в день рожденья дарить подарки нужно всем членам семьи, а не только виновнику торжества, так что мне досталась четырёхцветная шариковая ручка, а Фаджу — новая книжка Брайана Тамкина.

— Читай! — потребовал Фадж от бабушки.

Она посадила его на колени и прочла очередную историю про Юраю, это один из персонажей Брайана Тамкина.

— Мне очень нравились эти книжки, когда я был маленький, — сказал я.

— Я не маленький, — напомнил мне Фадж. — В следующем году иду в первый класс. А маленькая у нас — та девчонка, у которой день рождения!

Девчонка, у которой был день рождения, сидела на своём высоком детском стульчике и устраивала кавардак. Бабушка подарила ей детскую чашку-непроливайку, из которой ничего не выливается, даже если её уронить. Тутси крутила и вертела эту чашку и наконец, не выдержав, с воплем перевернула её над головой, окатив себя молоком.

— Первый Тутсин день рождения может обернуться полной катастрофой, — прокомментировал я.

— Что такое кастарофа?

— Это когда что-то идёт не так, — ответил я.

— Или когда всё идёт не так, — добавила мама.


Кстати, о катастрофах! Спустя шесть недель Тутси научилась ходить. Поначалу — несколько шажков за раз, от мамы к папе, от меня к Фаджу. Но скоро уже резво косолапила по всему дому, периодически совершая вынужденную аварийную посадку. Если зрителей не случалось, она смеялась, вставала и топала дальше. Если же замечала, что на неё смотрят, поднимала рёв и не умолкала, пока не получит печенье.

Тутси не единственная терпела аварии. Фадж учился кататься на велике. Основной проблемой было слезать. Вместо того чтобы тормозить, этот балбес всё время соскакивал на полном ходу. Я ошибся, пообещав ему только ободранные коленки. Локти, колени, голова и ладони — это уже ближе к правде. Причём каждый день. Но он не сдавался. Ездить в школу на велосипеде стало его идеей фикс. Наконец мама с папой решили, что он достаточно овладел искусством езды, чтобы отпустить его в школу с Дэниелом, который, как и обещал, учился на лужайке, и наука далась ему без единой царапины. Эх, если бы Фадж вспомнил о тормозах, встретившись со стойкой для велосипедов возле школы! Но он, увы, не вспомнил. Врезался в неё, повалил кучу чужих великов, содрал локти и коленки, да ко всему ещё и джинсы порвал.

— Не рассказывай маме, а то она больше не разрешит мне ездить в школу, — попросил он.

— Думаю, мама всё равно заметит, — покачал я головой. — Ты только погляди на себя!

Я отвёл его в медицинский кабинет. Мисс Элиот промыла царапины перекисью водорода, и Фадж завопил. Я его не виню. Я почти ощущал, как жжётся эта дрянь.

Однако одним воплем не обошлось. Он поднял такой вой, что его услышал директор, мистер Грин, и прибежал на шум.

— Что случилось? — спросил он.

— Содранные локти и коленки, — сказала мисс Элиот.

— Содранные локти и коленки, — повторил директор. — Когда я был мальчишкой, я постоянно сдирал локти и коленки. Катался на скейте. И так неделя за неделей.

Фадж хлюпнул носом.

— Жаль, что у вас не получалось.

— Кто сказал, что у меня не получалось? — поднял бровь мистер Грин.

— Вы же сами говорите, что всё время падали.

— Так это потому, что ездил. Как же не падать. А теперь беги в класс, скоро прибудет важный гость, но это пока секрет.

— А кто прибудет? — спросил Фадж.

— Очень известный человек. Он пишет и иллюстрирует детские книги. Его зовут Брайан Тамкин.

— Сам Брайан Тамкин, живой? — не поверил Фадж.

— Живой и здоровый, как раз в этот момент он спешит к нам в школу.

— Живой Брайан Тамкин! — выдохнул Фадж. — А я и не представлял, что он может прийти в гости! А ты представлял, Пита?

— Как-то не задумывался.

Мистер Грин, глядя на мисс Элиот, сказал:

— Большая удача, что он согласился выступить у нас.

— Боюсь, не знаю, кто он, — призналась мисс Элиот.

— Значит, вы ещё глупее, чем я думал, — брякнул Фадж. — Сперва льёте перекись на раны и притом не дуете, чтоб не было больно. А теперь оказывается, что вы не знаете, кто такой Брайан Тамкин.

— Я никогда не дую, — сообщила мисс Элиот. — Когда дуешь, можно инфекцию занести.

— Мама всегда дует.

— Н-да… Ну ладно, — сказал мистер Грин. — Расходитесь по классам. А то опоздаем к началу выступления.


В десять часов мы все собрались в актовом зале. Миссис Морган, библиотекарь, представила Брайана Тамкина: мол, миллионы детей читают и любят его книжки, и нам очень повезло, что он нашёл возможность заехать к нам в школу.

Брайан Тамкин — высокий, с седыми волосами и седой бородой — вышел на сцену и помахал нам рукой. Потом отвернулся и поманил кого-то, стоящего за кулисами.

— Я привёл с собой друга, — сказал он. — Выходи, Юрая… Ну давай же, ребята тебя ждут.

На сцену никто не вышел. Однако Брайан Тамкин вёл себя так, будто Юрая был с ним рядом: «держал» его за руку, то и дело обращался к нему. Я подумал: «Или этот бедолага совершенно чокнутый, или он великий актёр». Наконец он обратил внимание на аудиторию и спросил, видит ли кто-нибудь из нас Юраю. Кто-то из первого ряда крикнул:

— Я вижу!

Я даже не стал вглядываться. Я знал, кому принадлежит этот голос.

— Ну вот, — обратился к остальным Брайан Тамкин, — кое-кто из вас всё же видит Юраю. Поднимайтесь сюда, молодой человек.

В следующую минуту Фадж вылез на сцену. Я же сполз как можно ниже.

— Как вас зовут, юноша?

— Фадж.

— Необычное имя.

— Я знаю, — гордо сказал Фадж.

— Как ты смотришь на то, чтобы мне помочь, Фадж?

— Это настоящая привилегия, — выдал братец.

Я поверить не мог. До него всё-таки дошло, как употреблять это слово. Видно было, насколько впечатлён Брайан Тамкин.

— Для меня это тоже большая привилегия.

— Единодушно! — снова блеснул Фадж.

— Ух ты, впечатляющий словарный запас, — сказал Брайан Тамкин.

— Дома я выучил много слов.

1 ... 24 25 26 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Суперфадж - Джуди Блум», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Суперфадж - Джуди Блум"