– Перестань, – он тянется ко мне за поцелуем, но я отступаю назад и надеваю кофту, увеличивая между нами расстояние.
– Ты злишься на меня? – он накидывает на себя рубашку, затягивает ремень, а я стою и отрешенно слежу, как он методично застегивает пуговицы, надевает пиджак и в считаные минуты облачается в генерального директора Eddington Development Group. В высокого, загадочного и невероятно прекрасного мужчину, перед которым я, увы, безоружна.
– Злюсь. Но не на тебя.
– А на кого? Если на нее, то ты слегка припозднилась, – на его лице мелькает печаль.
– Я хочу задать тебе еще один вопрос. Последний, обещаю.
– Какой?
– Если бы ты вдруг узнал, что она изменяла… стало бы тебе легче?
– Легче? Кэтрин, легче уже не станет, – он нагибается и зашнуровывает свои туфли, – впрочем, это означало бы, что я оказался прав.
– Прав в чем?
– В своих подозрениях. Пойдем.
Роберт отпирает дверь и, прежде чем открыть ее, притягивает меня к себе за талию.
– Мне понравилось сегодня, – шепчет он, напоминая мне о нашем недавнем буйстве. – Кажется, я снова тебя хочу, – он проводит пальцем по линии моего подбородка и прикусывает мою губу. – Мне всегда тебя мало, не могу насытиться.
– Правда? – удивляюсь я, пораженная его признанием. – Тогда я просто обязана продемонстрировать тебе свое новое нижнее белье.
– Белье? – он щурится. – Какое?
– Которое у меня в рюкзаке. «Агент провокатор» называется.
Роберт на секунду прикрывает глаза, и, когда открывает их, я вижу пляшущих в темной поволоке чертенят.
– Марш домой, Бэйли! Я должен досконально изучить твоего «провокатора». В противном случае мне придется взять тебя прямо в лифте. А поскольку служба безопасности курирует абсолютно все камеры, за исключением моего кабинета, то…
– То мы можем запросто стать объектами для массового онанизма.
– Дерзкая хулиганка, – улыбнувшись, он выводит меня в холл. – Уверен, ты умираешь от желания быть застуканной.
– Разве что чуть-чуть.
– Чуть-чуть? – он отвешивает мне звонкий шлепок по заду. Я подпрыгиваю и оглядываюсь на сидящую за столом секретаршу – она еле сдерживает улыбку.
– До свидания, сэр.
– Да-да, – брякает Роберт, заталкивая меня в лифт.
Глава 8
83 градуса по Фаренгейту
Эл-Эй встречает нас жаркой, сухой погодой.
Свернув на съезд 57А, мы движемся по бульвару Сансет в сторону Страделла-роуд, и я прошу Тони врубить кондиционер на полную.
Кэтрин сидит слева от меня, липнет ко мне во сне.
Моя бедная измотанная девочка…
Целую ее в макушку, скашиваю взгляд на часы и вздыхаю. До прибытия в Бель-Эйр остались считаные минуты.
Майк и Кристина поехали на другой машине, значит, они опоздают, поскольку непунктуальность – один из многочисленных минусов моего непутевого братца.
Проехав через массивные железные ворота, Тони аккуратно паркуется возле гаража и открывает для меня дверцу.
– Приехали? – хрипит Кэтрин, поежившись в моих объятиях.
– Да, соня. Отнести тебя?
– Нет, я сама, – возражает она, самостоятельно выбираясь из автомобиля. – М-м-м, так хорошо, – она потягивается. – Солнышко светит.
– Согласен, – подтверждаю я. – Меня тоже достал этот извечный нью-йоркский мрак.
Тони относит наши чемоданы в дом, мы лениво плетемся за ним, держась за руки.
– А где ребята?
– Ну, ты ведь знаешь Майка, – пропускаю ее вперед. – Этот идиот опять выпендривается.
– Перестань, он не так уж и плох, – вступается за него она, и мы поднимаемся на второй этаж. В последний раз я был здесь полтора года назад, с Кэтрин.
– Сэр, еще что-нибудь нужно?
– Нет, спасибо, Тони. Отдыхай.
– Приятного дня.
Закрываю за ним дверь, Кэтрин устало валится на кровать и в своей привычной манере сворачивается клубочком, подтянув колени к груди.
– Ты по-прежнему хочешь спать?
– Угу.
Я смотрю на нее со всей нежностью, на которую только способен, и стягиваю с себя футболку, мечтая поскорей освежиться.
– Пойду приму душ, – сообщаю я.
– Иди, – сонно бурчит она. – Если надумаешь куда-нибудь поехать, разбуди меня заранее, ладно?
– Ладно, – я целую ее в лоб. – Спи, детка.
* * *
Майк и его бестолковая блондинка заявились домой ближе к обеду. Мы отдохнули, заказали еды из «Chin Chin»[8], и вечером все вместе собрались в клуб.
– Мистер Эддингтон, я заправил машину, можете ехать, – докладывает Тони, вручив мне ключи от «Корветта».
– Отлично, спасибо, – сажусь за руль, поправляю зеркала. – Все, до завтра распоряжений больше не будет.
– Понял, сэр.
Завожу двигатель, Кэтрин послушно пристегивает ремень безопасности и перекидывает волосы на левое плечо.
В этом легком зеленом сарафане, который я сам подарил ей прошлым летом, она выглядит настолько аппетитно, что меня захлестывает желание нырнуть под его подол и потрогать ее внизу.
Быстро оценив обстановку, я незаметно протягиваю руку и с ловкостью воришки пробираюсь к ее укромному местечку.
– Ой, – она удивленно распахивает глаза, но не сопротивляется. – Ты что, ты…
– Ш-ш-ш, тише, – сдвинув ее кружевные трусики вбок, ввожу указательный палец внутрь и медленно совершаю возвратно-поступательные движения. Вперед-назад, вперед-назад.
– О господи, – выдыхает она, зажмурившись от блаженства.
– Нравится?
– Д-да…
Ухмыльнувшись, я резко наклоняюсь и засасываю ее пересохшие от волнения губы, заглушая тихие молящие стоны. Мой палец глубоко в ней, я неспешно вожу им по кругу, ощущая теплую, сочащуюся влагу.
Дерьмо, я хочу в нее. Сейчас же.
– Эй, извращенцы!
Черт!
Незаметно убрав руку, я неохотно поворачиваюсь на зов этого придурка.
– Хватит лизаться, поехали!
– Ты вроде планировал нажраться, – смутно припоминаю я, озадаченно глянув на угнанную из моего гаража «BMW Z4».
– Планировал и планирую.
– Что? Майк, если ты разобьешь эту тачку, клянусь, я разобью тебе морду!
Он корчит недовольную рожу.