Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Забытый принц - Ева Винтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Забытый принц - Ева Винтер

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Забытый принц - Ева Винтер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 69
Перейти на страницу:
кладовых рек, охраняемых Кеаск.

Можно было бы предположить, что мой неизвестный маг каким-то образом связан с каким-то из правящих родов. Возможно, дальний родственник или что-то вроде того. Но белая ласточка богини Кеаск никак не вписывалась в эту картину.

– Леди ар де Вэйл? – выдернул меня из размышлений знакомый голос.

Обернулась и изумленно воззрилась на окликнувшего меня мужчину.

– Лейтенант де Грасс? – не поверила я своим глазам.

Он кивнул.

– Нам нужна ваша помощь, – сдержанно сказал Уильям. – Произошло еще одно убийство.

* * *

– Леди ар де Вэйл. Очень рад снова вас видеть, – до возмутительности бодро сказал капитан Бранд вэр де Льётольв, встретивший меня на выходе из портала.

– К несчастью, не могу ответить тем же, – пробурчала я, имея в виду, что не слишком рада снова оказаться на месте преступления, и не сразу понимая, что прозвучала фраза немного иначе.

Лейтенант де Грасс тихо кашлянул, словно намекая невразумительному ребенку, что тот не слишком вежлив. Я взглянула на невозмутимое лицо капитана и попыталась исправиться:

– То есть я… я предпочла бы встретиться с вами при иных обстоятельствах, нежели эти. – Я обвела рукой место преступления.

Бранд вэр де Льётольв удивленно приподнял брови. Де Грасс снова кашлянул, но уже со сдавленным смешком. А я начала стремительно краснеть, осознавая, какую бредятину ляпнула.

Боги… кажется, чем старше я становлюсь, тем больше испытываю проблем в общении с людьми. По крайней мере, малознакомыми.

– Вы не так поняли! Я хотела сказать, что предпочла бы не встречаться в подобных условиях… то есть не предпочла бы и вовсе с вами встречаться… то есть никогда в этом не участвовать… – начала сбивчиво объяснять я, но успеха в формулировках так и не достигла.

– Занятно, – хмыкнул вэр де Льётольв. – Надеюсь, жгучее желание встретиться со мной при иных обстоятельствах не станет препятствием в том, чтобы оказать огромную честь отделу магических расследований, позволив принять вашу неоценимую помощь. – Его сарказм был таким насыщенным, что его можно было разлить по бочкам и подавать в качестве сиропа в напитки.

Я стиснула зубы и до скрипа сжала кулаки в кожаных перчатках. От самодовольного вида капитана желание хорошенько врезать ему становилось просто непреодолимым.

– Что на этот раз случилось с вашими некрокриминалистами? – хищно поинтересовалась я. – Их придавило вашим эго?

– Нет, – он никак не отреагировал на мой выпад, – просто решил привлечь молодого талантливого специалиста, который уже в курсе дела.

– О, вот как. И где же он? – Я заозиралась по сторонам, делая вид, что не поняла, кого имеет в виду капитан.

Бранд хмыкнул.

К слову, мы находились в центре импровизированного кабинета. Причем очень знакомого. Я пригляделась. И поняла: это тот самый шатер, в котором я переодевалась в прошлый раз.

– Снова тело в реке? – я сморщила нос.

Капитан утвердительно кивнул.

Я облачилась в свой зачарованный белый наряд и вышла за пределы шатра, где сияло яркое солнце. Вокруг туда-сюда сновали стражи. Они что-то искали в траве, делали пометки в блокнотах, записывали магический фон на кристаллы. Мы с капитаном прошли к берегу реки. Он вышагивал, держа в руках свой странный черный чемоданчик, а я боролась с паническим желанием убежать.

– Открывайте, – сказал он двум стражам, и пространство подернулось, как прозрачные шторы, давая обозреть истинный вид берега, заросшего речными растениями.

Мы молча вошли в воду. Каждый принялся за свое дело: капитан начал рыться в парящем в воздухе чемодане, вытаскивая оттуда какие-то предметы, а я направилась к девушке. В глаза бросилась ее неестественная худоба. Впалые щеки и круги под глазами словно намекали о какой-то изнуряющей болезни. Открытые голубые глаза смотрели в небо мертвым взглядом. Лицо девушки было осунувшимся и белым как снег. Рыжие волосы, собранные в прическу, сейчас напоминали мокрый комок. Скромное серое платье, закрытое до самого горла. Длинные рукава с рюшами скрывали руки, сжимающие букет полевых цветов.

Первое, что я поняла, просканировав тело, – это то, что девушка и правда была очень больна. Все ее внутренние органы были поражены и постепенно отказывали. Это называется огненная болезнь. Человек сгорает так же быстро, как от каменной болезни. Судя по состоянию организма, она и недели бы не протянула. Я продолжила обследование тела. Вердикт был тем же.

– Смерть наступила в результате утопления, – озвучила я, привлекая внимание капитана. – Топили насильно и бесконтактно, скорее всего, с помощью артефакта. Все, как в прошлый раз. Что также подтверждается тем, что тело демонстративно оставлено на поверхности воды. А это значит, нужно найти зачарованный предмет, который удерживает ее на поверхности.

Бранд подошел к телу, сканируя магический фон в поисках зачарованного предмета. Как ни странно, он, как и в прошлый раз, скрывался в букете. Я уже догадывалась, что именно обнаружит капитан, но все равно ощутила падающее чувство в груди, когда он вытащил черную розу с числом «662».

Глава 12

«Мэтли – маленькое волшебное существо человекообразного вида и с крылышками бабочки. Размером с палец взрослого человека, они живут в бутонах цветов, питаются нектаром и магией. Из-за этого многие мэтли живут поблизости с магами. Заставить служить себе этих маленьких строптивых созданий нельзя, но если с ними подружиться, то они станут хорошими помощниками в любом деле, связанном с красотой»

«Волшебные существа Ланиакеи»

Эридан

Я изучил эти дурацкие сказки вдоль и поперек, выучив практически наизусть каждую. Периодически приходил Райндхард, чтобы поиздеваться над моими попытками и, как он любил напоминать, «явной слепотой».

– Ну как можно быть настолько несообразительным? – причитал он. – Ответ буквально под носом, а ты просто перешагиваешь через него.

Сидя в очередной вечер со мной у камина и наблюдая, как я пытаюсь разгадать тайну «Дара последней надежды», он вдруг воскликнул:

– Слышишь?! – и демонстративно прислушался.

Я вопросительно посмотрел на него, а Райндхард с самым серьезным видом прошептал, словно это была страшная тайна:

– Гончая напала на твой след.

А потом разразился хохотом.

Я закатил глаза и снова уткнулся в книгу.

– Нет, честное слово! – сказал он, утирая невидимые слезы. – Тебе повезло, что я держу ее на цепи. А то ты уже давно был бы раскрыт, мой забытый принц. Ох, видел бы ты ее, – добавил он с какой-то мечтательной гордостью и цокнул языком. – Нюх, как у ищейки. Ходит вокруг меня, как акула, понимая, что нужные ей книги у меня. Давно так не веселился, честное слово. А ее яростное лицо! – Он снова засмеялся.

А я постарался сосредоточиться на тексте.

Как правило, все легенды повествовали о том, что «Дар последней надежды» получает тот, кто

1 ... 24 25 26 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Забытый принц - Ева Винтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Забытый принц - Ева Винтер"