Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова

38
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:
class="p1">— Правда, не понимаешь? Значит эти брачные кандалы, для тебя в порядке вещей? Не знаю, откуда я, и по каким правилам привыкла жить. Но что-то подсказывает, что ситуация в которой меня, без меня же выдали замуж. Причём дважды. Не совсем нормальная.

— Напомню, что ты дала своё согласие. Дважды.

На такое заявление, от бессилия, я лишь зарычала в ответ. Мужская, непрошибаемая логика. А день так чудесно начинался.

— Хорошо, признаю. Ситуация и правда, мягко говоря нестандартная. Но. — Луи останавливающие поднял руки. — Ты и правда, была не против, стать моей женой. Для заключения брака, одного неуверенного «Да», недостаточно. Чувства должны быть чистыми и взаимными.

В ответ я лишь потрясла левой рукой, напоминая, что теория, в которой я бессознательно отдаю своё согласие единственному, мягко говоря, не подходит нашей ситуации.

— Хорошо, ты права. Я предусмотрел не всё. И тоже впервые сталкиваюсь с подобной ситуацией. Но в целом. — Он подошёл ближе, буквально прижав меня к борту корабля. Поставив свои руки по бокам, перекрывая мне любые пути к отступлению. — У меня есть чувства к тебе, у тебя есть чувства ко мне. Мы молоды, влюблены и женаты. Неужели, ты готова отказаться от всего этого, из-за каких-то там временных условностей?

— Временных условностей. — Кажется, от злости я даже заикаться начала. Так нужно успокоиться, иначе такими темпами наш разговор дойдёт до рукоприкладства. А поколотить одного наглого голубоглазого типа, хотелось неимоверно. — В Вашем мире существуют разводы?

— В нашем мире. — Луизар улыбнулся. — Ты снова говоришь, В Вашем мире, это странно. И нет, разводов, как таковых не существует. Но, уверен, в сложившейся ситуации, служители Храма пойдут нам на встречу. Ведь, непростительнее развода, может стать, пожалуй, только двое мужество.

— Ну, а если, развод для храмовников, всё равно останется первым из недопустимого? Тогда я с удовольствием, составлю распорядок для Вас с Листратом.

— Распорядок? — Глаза Луи нехорошо прищурились, скулы напряглись. Кажется, злюсь теперь не только я. От осознания этого, улыбка сама собой расплылась на моём лице.

— Ну, да, так сказать график посещений. Понедельник, среда, пятница тебя устроит? Или предпочитаешь вторник, четверг и субботу? Что же касается воскресенья, даже не знаю, как поступить. — Слегка задумавшись, постучала пальцами по губам. — Как смотришь на «лямур де труа» или если проще, любовь на троих?

— Не смешно. — Сквозь зубы прорычал Луизар. — Никаких, «на троих», не будет.

— Нет? — я невинно пожала плечами. — Ну, значит, по воскресеньям будет выходной.

— Ваше Высочество, прошу прощения, что отвлекаю. — Нас прервал один из воинов, лицо знакомое, кажется, это был Моер.

— Не сейчас. — Так же сквозь зубы прорычал Луизар. Кажется, я его расстроила. Возможно не стоит злить, того кто тебя похитил и буквально в чьей власти, ты сейчас находишься. Но я так устала от всех этих условностей — дворцового этикета во время отбора. Что сейчас, находясь в брачных кандалах сразу двух правителей, вообще потеряла чувство самосохранения.

— Там Вас требует Правитель Вархаимма. Листрат связался с нами через кристаллы. Он требует вернуть ему его жену. И по международным правилам, мы не имеем права, удерживать её.

— Что ж, раз он решил заявить свои права, то я с удовольствием переговорю с ним. — С коварной улыбкой на губах Луи оттолкнулся от борта, и направился в противоположную от меня сторону.

— А можно и мне поприсутствовать при разговоре?

— Не сейчас дорогая, Моер, проводи даму в мои покои. И распорядись на счёт обеда. — Посмотрев на меня, он обворожительно улыбнулся. — Сейчас решу вопрос с Листратом и сразу вернусь. У тебя как раз будет достаточно времени, чтобы поесть и обдумать сложившуюся ситуацию. И да, на всякий случай поясню. Это твоё предложение с графиком. — Он недовольно скривился. — Откланяется, без возможности рассмотрения.

С этими словами он ушёл. А я осталась, провожая своим взглядом его прямую, широкую спину. Шутки шутками, но ситуация с двойным браком странная. Надеюсь, у Луи есть какой-то план. И он должен быть лучше, того, в котором не так давно, попытка похищение закончилось боями на арене.

Глава 8

Даним

* * *

Листрат был зол. Этот мальчишка, разрушил часть замка, подверг смертельной опасности его молодую жену. И этого оказалось мало. Он не только похитил, но и, судя по всему, ищет возможность удержать её у себя. Но нет, в чём в чём, а в этом у принца Данима нет никаких шансов. Закон на стороне Вархаимма, Листрат в своём праве.

Ожидая ответа, Листрат смотрел на прозрачную грань кристалла и думал. Самое главное, сейчас, связь с Тринадцатой крепка. Плетение прекратило поглощать энергию, передавая её на восстановление девушки. Это означает, что с ней всё в порядке. Дело осталось за малым. Вернуть молодую супругу обратно. Даже любопытно представить, что этот щенок решил придумать?

— Приветствую тебя Правитель Вархаимма. Чем обязан? — Луизар с вызовом смотрел в глаза Листрата. Такой самоуверенный и нахальный.

— Я требую возвращения моей законной супруги назад в Вархаимм. Главный портал, открыт. Даю Вам час, чтобы воспользоваться им.

— Прошу прощения, но боюсь это невозможно. — Луизар, как-бы сожалея, развёл руками. — Согласно установленного распорядка, сегодня моя очередь для свидания с женой.

— Что ты несёшь? Верни мою супругу. — Ох, зря он пытается юлить и выкручиваться. Листрат не в том расположении духа, чтобы играть в игры.

— Мне жаль, но моя жена, останется при мне. — Проговорил Луизар, сцепив свои пальцы в замок, он опёрся на них подбородком. От чего манжеты рукавов съехали вниз, оголив запястья.

— Брачная татуировка? — Листрат нервно сглотнул, страшное подозрение кольнуло сердце.

— Да, видишь ли, меня удивило, что ты провёл церемонию бракосочетания не в Храме. Вы просто обменялись согласиями, позволив духовным клятвам скрепить союз. Поэтому, ввиду взаимной симпатии между мной и Тринадцатой, решил повторить обряд. И как видишь. Теперь я тоже, так сказать. В своём праве.

— Нет. Этого не может быть. Невозможно.

— Возможно, в Храме, повторный брак мы не смогли бы заключить. Но как хорошо, что ты выбрал духовный союз. Правда?

— Невозможно. Позови мою жену, я имею право переговорить с ней. Убедиться. — Листрат неверяще смотрел на запястье Луизара. — Невозможно заключить брак между тремя супругами. Невозможно. — Словно уговаривая сам себя, повторил он.

— В нашем мире нет. Но видимо это правило не распространяется на её мир. Кстати, откуда она прибыла?

Листрат и сам бы хотел знать, откуда к нему на отбор занесло Тринадцатую. Этот вопрос мучал его с самого первого её появления и на протяжении всего времени. В ней сочеталось, несочетаемое. Потому что,

1 ... 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова"