Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова

38
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 56
Перейти на страницу:
тяжело вздохнул. — Я и правда, несдержанный эгоист, даже заточение не исправило эту черту моего характера. Прости, постараюсь вести себя более обдуманно. А сейчас, как насчёт того, чтобы прогуляться по палубе? Свежий воздух, должен пойти тебе на пользу.

— Да, конечно пойдём. — Я улыбнулась. Прогулка по палубе, должна разрядить обстановку. Находясь в замкнутом пространстве с Луи, причём лёжа на одной кровати. Нет. Пожалуй, прогулка, это самый приемлемый способ, хотя-бы на время сбежать от сложившейся ситуации.

Луи первым поднялся с кровати, галантно предложив свою руку, помогая подняться мне. В теле ещё ощущалась слабость, поэтому ухватив голубоглазого под локоток, мы направились на палубу.

Это было великолепно. Корабль, он не плыл по воде, он летел в небе, рассекая облака. Лёгкий ветер обдувал, солнышко грело. Залюбовавшись окружающей природой, не сразу поняла, что мужчина оказавшийся радом с нами, что-то говорит обо мне.

— О, эта та самая малышка, что мы достали из-под обломков? Она и правда, хороша, теперь понятно, для чего ты решил прихватить её с собой. — После чего, он бесцеремонно попытался ухватить меня за талию. Я говорю, попытался, именно потому, что ухватить у него не вышло. Только он протянул руки в мою сторону, раз сильный разряд магии буквально откинул его от меня. Мужчина пролетел через всю палубу, с силой ударившись о борт.

— Вот об этой защите я говорил. — Несмотря на произошедшее, Луи был доволен. — Интересно узнать, почему на меня она не действует? — Проговорил он, косясь на мою руку, которая по-прежнему удерживала его за локоть. — Моер, подойди, пожалуйста, и попробуй прикоснуться к девушке.

Мужчина, что стоял недалеко от нас, недоверчиво покосился сначала на Луи, затем на валяющегося без сознания товарища. Нерешительно подошёл, но касаться меня не спешил.

— Господин, Вы обручились? Позвольте выразить Вам мои поздравления.

— Нет, мы не обручены. — Луи приподнял свои руки, обнажив запястья, демонстрируя окружающим отсутствие брачных браслетов. — Девушка жена Листрата. И я хочу, чтобы ты прикоснулся к ней, вот так. — Луи аккуратно взял мою кисть и протянул Моеру. — Просто лёгкое касание, без каких либо агрессивных намерений. Хочу кое-что проверить.

Моер обречённо выдохнул, и боязливо протянул руку. Мгновение, наши с ним пальцы коснулись друг друга, после чего мужчину отбросило от меня. К счастью удар был не таким сильным. По крайней мере, Моер остался в сознании.

— Почему я могу касаться тебя, а остальные нет? — Луи задумчиво разглядывал вязь на моём запястье. — И что ты говорила о том, что не давала своего согласия на замужество?

— Согласия? — Я немного растерялась. Первый мужчина уже пришёл в себя, и товарищи помогали ему подняться. Сбитая с толку, от произошедшего, даже не сразу поняла сути вопроса. — Замужество, если можно так выразиться, было весьма странным, хотя я вряд ли могу судить об этом. Так как не имею ни малейшего понятия, как происходит обряд. Но мне кажется, не так, как было у нас с Листратом.

— А как было у Вас с Листратом?

— Мы беседовали, о конкурсе, отношениях. Кажется. Если честно, плохо помню, о чём именно, и какими словами. Так как в тот момент все мои мысли были заняты опасениями. А именно, я боялась, что Листрат раскроет причины побега Лилии и дворцового мага, и меня как соучастницу, не знаю. Арестуют. Помню, что в какой-то момент беседы, он меня поцеловал, потом что-то спросил, и я ответила «Да». Затем руку больно обожгло, и появился браслет. Ну а потом, замок начал рушиться, и было уже не до осознания того, что я вроде как выиграла отбор и обручилась с Правителем Вархаимма.

— Не было официальной церемонии? Интересно. Пойдём, я хочу кое-что проверить?

— Опять? Я после последней проверки ещё не отошла.

— Рад слышать. — Лицо Луи озарила коварная улыбка. — Если ты не будешь против, то я планирую, сразу после твоего полнейшего выздоровления, ещё несколько проверок. Не удовольствия ради, исключительно научный интерес.

— А ну если ради науки, тогда даже не знаю, как отказаться.

Широко улыбаясь, Луи приобняв за талию, повёл меня к карме корабля. С которой, кстати, открывался невероятный вид. Слегка перегнувшись через борт, я замерла. Такая красота простиралась под нами. Огромный город, крыши домов, дороги, мосты. Всё выглядело, словно нарисованное. Какое-то нереальное, я бы даже сказала, сказочное.

— Приграничные территории Данима. — Луизар так же перегнулся через борт, разглядывая открывшийся перед нами вид. При этом продолжая придерживать меня за талию. — Обещаю, мы обязательно посетим с тобой эти земли, прогуляемся по городам, пообщаемся с людьми. А сейчас. — Луи выпрямился, аккуратно притягивая меня за талию к себе, развернув так, что наши взгляды встретились. — Позволь, всё-таки мне хочется ещё кое-что проверить. Просто не как ни даёт покоя, что Листрат, женился на тебе, без проведения обряда в Храме.

— И что же ты хочешь проверить? — Тёплый воздух обдувал, щекоча меня ароматом мужчины, что по-прежнему держал в своих объятиях. Эта близость, волновала. Хотелось прижаться ещё ближе. Хотелось снова ощутить вкус его поцелуя на своих губах. Да и место, белее, чем подходящее. Тихое, уединённое и романтичное. Хотя, по правде говоря, в объятиях Луи любое место становится таким.

— Я думаю, ты права, и прежде чем планировать, будущее в котором, я вижу тебя своей женой. Стоило, для начала узнать. Точнее спросить. — Луи наклонился, так что наши лица, разделяло не больше сантиметра. От предвкушения, в ушах зашумело. Хотелось поскорее закончить эти разговоры, и вновь придаться, поцелую. Великий Имм, какое безрассудство. Но видят Боги, я точно потеряла голову, утопив в этих голубых глазах остатки самообладания. — Ты бы хотела стать моей женой?

— Да? — Чувство дежавю. Отразилось лёгким беспокойством в душе. Но быстро забылось, потому что Луи закопавшись пальцами в моих волосах, притянул ближе, поцеловав. Я готова была парить от наслаждения, но вместо этого зашипела. Боль, опять боль, жуткая и обжигающая клеймила моё правое запястье. — Что ты сделал? — От осознания происходящего слёзы навернулись на глазах. И да, теперь и правую руку сковывал брачный браслет.

— Ты согласилась стать моей женой.

Луи попытался притянуть меня ближе, обнять. Но у него не вышло. Взбешённая я буквально отпрыгнула от него. Как он посмел? Что это вообще значит? У меня теперь два мужа? Что за игры ведут эти несносные правители и для чего втянули меня в них?

— Два браслета! — Я подняла запястья, к лицу Луи тряся своими руками. — Два, браслета. Что это за шутки такие? Давайте ещё меня с кем-нибудь обручим, и повесим так же, ошейник на шею.

— Не понимаю, почему ты злишься.

1 ... 23 24 25 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова"