за заботливое волнение.
Сейчас его взгляд не был ни душевным, ни сочувствующим.
Гур снова смотрел на нее так, будто она виновата во всех их злоключениях. В чем-то он может и прав, но не по своей же прихоти она встала у него на пути и попала в мир, где на каждом шагу смертельная опасность.
Обхватив горячую кружку руками она сделала маленький глоток и только потом позволила себе поинтересоваться:
— Берга сказала тебе лучше.
— Лучше. — ответил он не очень довольно.
— Я рада. После того как…
— Нам надо уходить.
Лея чуть не поперхнулась ароматным напитком.
— К-куда… когда?
— Чем скорее тем лучше. Сегодня. — ответил он проигнорировав первый вопрос.
— Но… погоди. Это же… ведь это — Листоград, разве нет?
— Да.
— Так зачем… Мы ведь сюда и хотели попасть! Нам ведь нужен пор…
— Тише!
К их приглушенному разговору явно прислушивались. И Гур взглядом дал ей это понять. Подавшись вперед он проговорил:
— Не запирай окно.
Затем откинулся назад и уставился в очаг, ставя точку в разговоре.
То ли от слабости, то ли от загадочных слов Гура, которые как всегда вызвали больше вопросов, чем дали ответов, но у Леи закружилась голова. Найдя спасение в травяном чае она тихонько поглядывала на горделивый, четко-очерченный профиль своего спутника и вдруг поймала себя на странной мысли — интересно какая у него улыбка.
— Наговорились?
Берга расправила ее кровать и помогла снять непривычно тяжелое, многослойное платье. Оставшись в белой, просторной сорочке Лея послушно забралась в кровать и накрылась расшитым покрывалом.
— Не особо. — честно призналась она, припомнив короткий разговор у очага.
— Я заметила. — снова колкий взгляд. — Стоило спускаться? Лучше б полежала, сил набралась.
Лея послушно промолчала. Спорить сейчас было явно лишним, да и чувство благодарности к Берге грело не хуже ее травяного чая.
Когда Берга ушла, Лея выждав пару минут прокралась к окну и открыла его.
Ночь была холодной. Поэтому она закуталась в покрывало как в кокон и села на кровать в виде большой гусеницы, ждущей своего превращения в бабочку. Хотя чего именно ждала — Лея и сама не понимала. Ведь Гур ей как всегда ничего толком не объяснил.
Минуты текли друг за другом и ее уже стало клонить в сон, как вдруг она услышала шорох и скрип. Потом до нее донеслось неровное шумное дыхание и подбежав к окну Лея увидела Гура, который вкарабкался по стене увитой плющом и рывком перевалился в комнату.
Посмотрев на нее и приложив палец к губам он бесшумно метнулся к двери и прислушался. Видимо тишина за ней удовлетворила его, так как он более расслабленно выдохнул.
— Гур что происходит? — шепотом спросила Лея, когда он наконец отошел от двери.
— Надо уходить. — сказал он оглядывая маленькую скромную комнату никак в поисках запасного хода.
— Куда?
— Что ты успела рассказать?
— Кому?
— Этим людям.
— Я… Ничего. Меня и не спрашивали особо ни о чем. Гур… да успокойся же! Сядь.
— Не нравится мне здесь. — сказал он мрачно. — Что-то происходит вокруг.
— С чего ты взял? Мне вот наоборот кажется, что здесь очень мило. И люди добрые, помогли нам.
— Конечно. «Добрые». Каталея, ты не знаешь…
— Да, не знаю! Ты же ничего не объясняешь! Гур приди в себя. Нам помогли, спасли там в лесу от… не знаю кто это был, выходили… Если уж ТАКИМ людям не доверять, то тогда я вообще знаю кому доверять можно.
— Сядь. — теперь настала очередь Гура покомандовать.
Лея присела на краешек кровати.
— Этот город он… — Гур скрестил руки на груди и даже в неясном свете единственной свечи и тлеющего камина Лея разглядела морщинку между бровей. — … раньше он был другим. Ты конечно не можешь этого знать, но я читал и слышал, что Листоград второй по красоте и гостеприимству город в Междумире. Он всегда в цвету, всегда открыт для путников и гостей. Но вот это…
Гур махнул рукой куда-то в сторону окна, но Лея поняла.
Темный непроходимый лес с жуткими призраками и высокая стена, которой обнесен город — не вяжутся с образом гостеприимного красочного города.
— Это тебя пугает. — закончила Лея.
— Настораживает. — поправил Гур. — И думаю нет здесь никакого портала.
— Подожди… — Лея потерла виски пальцами. — Но нельзя же уходить вот так, сразу, не проверив…
— Предлагаешь ждать пока эти люди нас убьют или сдадут морам?
— Да с чего ты взял? Здесь…
— Тише!
Он указал ей на дверь.
Лея прислушалась. Сначала было тихо, но потом раздался тихий скрип половиц. Прямо у дверей ее комнаты.
Кто-то стоял прямо перед дверью. Причем подошел очень тихо.
Гур одним движением погасил свечу и комната погрузилась во мрак.
Глава 15
— А я сказала, что ни один волос не упадет с их головы, пока они под этой крышей!
Берга уперла руки в бока и оглядела сыновей, стражника ворот Эрфа, оружейника Горна, хозяина постоялого двора большого Б и других почетных горожан.
— Вы слышали приказ господина Даласа? «Ничего не спрашивать, на вопросы не отвечать, никуда не отпускать».
— Так мы и не будем спрашивать. — хмыкнул лысый, одноглазый Горн. — Тихо и молча удавим.
К чести жителей Листограда почти все они поморщились на такое предложение. Эрф даже сплюнул, вызвав гневный взгляд Берги.
Чистая светлая комнатка трактира не раз служила им местом тайных собраний. Берга — вдова и вот уже много лет полноправная хозяйка этого трактира строго блюла порядок в каждом закутке своих владений.
Смущенно крякнув Эрф растер ногой собственный плевок и торопливо предложил:
— Так это… хотя бы стражу к ним приставить. Чтоб это… не сбежали.
— Они не пленники, а гости. — отрезала Берга и сыпанула щедрую