Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Любовь без слов - Анелия Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь без слов - Анелия Джонс

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь без слов - Анелия Джонс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 44
Перейти на страницу:

" И ничего они не похожи. Мистер Агилар намного лучше и красивей этого индюка, — фыркнула девушка, потеряв всякий интерес к незнакомцу, и вернула мысли к щенку. — Интересно, в это время ветеринары уже существуют?"

Малыш никак не пострадал, потому что Изабель буквально прикрыла его собой, и все шишки достались ей, но было бы лучше осмотри его профессионал.

— Мы приносим свои извинения за нашу знакомую, — решил благополучно разрешить споры мистер Кэррингтон. — Она долгое время жила в дали от Франции и….

— Меня это никак не волнует, — раздражённо перебил его индюк. — Увижу подобное ещё раз, лично возьму поводья в руки и перееду ко всем чертям.

Через несколько минут мужчина скрылся вместе со своим чёрным экипажем, а Изабель ехала с графской четой в напряжённом молчание и спящим на её руках щенком. Дом виконта показался из-за деревьев спустя двадцать минут. Особняк был в разы меньше, чем у мистера Агилара…

Изабель сильней тряхнула головой, прогоняя непрошенные мысли. Снова она вспомнила об этом мужчине. Ей пора перестать сравнивать с ним всё и всех. Но как бы девушка себя не убеждала, она понимала, сделать это будет очень трудно. Если вообще возможно.

Дом виконта нельзя было сравнить с особняком герцога по его красоте или величине, но и здесь было на что посмотреть, и чему удивиться. Расположенное на вершине холма двухэтажное здание из камня и стекла окружали террасы, с которых можно было в любое время полюбоваться окружающей панорамой.

Карета остановилась у двери дома. Граф помог девушкам спуститься с экипажем, остановив взгляд на спящем в руках Изабель питомце, показывая всем своим видом, что неодобряет идею оставить щенка. Однако Бель решила сделать вид, что не замечает этого. Малыш нуждался в уходе, а оставлять его сейчас на улице, всё-равно что бросить умирать. Поступить подобным образом девушка никогда бы не посмела. Пусть к людям она всегда относилась с осторожностью, но животные были её любимой слабостью, пройти мимо которой она никогда не могла.

Поднимаясь по ступенькам крыльца, их встретил пожилой дворецкий и провел в просторную гостиную. Оставив их одних, служащий направился рассказать хозяину дома о прибывших гостях, а Изабель с почтительным интересом начала осматривать предметы, располагавшиеся на блестящих столах из красного дерева. Всё буквально кричало о шике, с которым по всей видимости привык жить хозяин дома.

— А Джейсон говорил, что у виконта трудное положение, — задумчиво пробормотал Адам.

— Скорее всего это дело рук герцога, — также тихо ответила ему Кэролайн, бросив скучающий взгляд на обстановку.

В это же время Изабель буквально застыла у каменного камина, над которым она с восхищением увидела картину Да Винчи "Мадонна с веретеном". В подлинности данного предмета она не была уверенна, скорей всего, это была просто одна из её копий. Да, и в искусстве девушка мало что понимала, но эту картину она видела прежде. Точнее снимок и он как-то прижился в её памяти. На других были изображены великолепные пейзажи: луга, горы, моря и океаны. Картины словно оживали под кистью художника. Перед глазами вновь резко помутнилось. Ей вновь стали слышаться голоса, запах больницы, а где-то в далике показалось, будто пропели птицы. Но помутнение прошло также быстро, как и появилось.

— Так это и есть моя племянница? — нетвёрдым голосом спросил позади мужчина.

Виконт дэ Вебер выглядел гораздо моложе, чем предполагала Изабель. На вид ему было не больше пятидесяти лет. Слегка полноватый мужчина, невысокого роста изменился в лице, увидев её внешний вид. Карие глаза округлились и по размеру напоминали теперь две монетки в десять центов, а вздёрнутые вверх усики забавно зашевелились одновременно с тоненькими губам. Выглядело это комично, но Бель удержала в себе смешок.

— По дороге произошел несчастный случай, — разъяснил граф, когда виконт повернулся к нему с немым вопросом во взгляде.

— Вам следовало сначала отвести её к доктору, — укоризненно воскликнул "дядя", усаживая Бель на кресло и посылая лакея за врачом.

— За доктором уже послали.

— Как вы могли вообще допустить подобное? — будто не слыша его объяснений, продолжал ругать его Жан. — Представляете как герцог отреагирует?

— Он первым же делом бросит дела и примчится сюда, удостовериться в целостности девушки.

— А заодно и голову вам открутит, что за ней не проследили.

Граф только странно улыбнулся, словно виконт сказал какую-то глупость, но взял себя в руки.

Последующие два часа мужчины разговаривали наедине. Кэролайн с Изабель поднялись в новую комнату девушки, где горничные уже разбирали её вещи. К моменту приезда доктора, Изабель успела принять ванну, после чего ему пришлось ждать, пока девушка переоденется. К ужину они спустились позже положенного времени, но мужчины верно прождали дам и вместе приступили к еде.

— Так что за несчастный случай произошёл с вами? — закончив лакомиться сочным бифштексом, виконт вытрал худые руки салфеткой

— Ваша племянница выбежала на дорогу и чуть было не попала под копыта лошадей, — вживаясь в свою роль, говорил мистер Кэррингтон. Изабель сразу сказли, что, как она пересечёт границы Франции, она становится Изабель дэ Вебер. Где бы не была и с кем бы не находилась. — Владельцем того экипажа оказался весьма… эмоциональный джентльмен.

" Бессердечный индюк он, а не джентльмен, " — мысленно поправила графа Изабель, делая глоток яблочного вина.

— Неприятный тип, — добавила графиня. — Кричал, что в следующий раз лично возьмёт поводья в руки и переедит Изабель. Дикарь какой-то. Понятия не имеет, как следует обращаться с дамами.

— Кажется я понимаю, о ком вы говорите, — отодвинув тарелки в сторону, Жан смеясь поднял свой бокал. — Это Родерн Дэниел. Появился здесь совсем недавно. Буквально за два дня до вашего приезда. Никто не знает откуда он. Словно в воздухе родился, но успел привлечь к себе внимание ещё до своего прибытия, купив себе крупное поместье. Женщины только и делают, что обсуждают его, но дальше обычного флирта он ни с кем не заходил.

— Откуда вам столько известно?

— Он мой сосед, — признался Жан с ехидной улыбкой. — И скоро у вас будет возможность познакомиться с ним лично… Послезавтра вечером я устраиваю небольшой приём по случаю твоего приезда, — гордо заявил виконт, смотря на Изабель.

— Приём? — одновременно крикнули супруги, пока Бель скромно в сторонке захлебнулась вином.

— Она ещё не готова, — вступилась графиня и Изабель часто закивала, соглашаясь с ней. Конечно, она не знала к чему не была готова, но если это спасёт её от надобности встречаться с людьми, то она во всём её поддержит.

— Она моя племянница, которую я не видел более десяти лет, — многозначно протянул Жан. — Если я не устрою вечеринку, то могут возникнуть сложности, пересуды. В нашем случае они нам не нужны.

— Но она даже танцевать не умеет.

1 ... 24 25 26 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь без слов - Анелия Джонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь без слов - Анелия Джонс"