Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Обреченная для красного дракона - Анна Бахтиярова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обреченная для красного дракона - Анна Бахтиярова

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обреченная для красного дракона - Анна Бахтиярова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 72
Перейти на страницу:

— Незаметно я не пройду, — констатировал Бран. — Меня теперь все видят. Могу, конечно, сказать, что хочу прогуляться, размяться.

— Да-давай, с-с-сначала я попробую, — предложила Ида.

Она немного побаивалась призрака. Понимала, что вреда тот не причинит, и всё же нервничала в его присутствиии.

— Пробуй, — согласился Бран.

Но ничего не вышло. Едва Ида высунула нос наружу, ее тут же развернули.

— Леди Лусия хочет яблочного сока. Очень желает, — объявила она строгим тоном. — А ей только чай приготовили. Пойду, спрошу у соседей.

— Охрана найдет и принесет, — отрезал дракон. — А ты при госпоже сиди, коли она решила тебя с собой взять.

Я заскрежетала зубами.

Первый шпион оказался бесполезен.

— Я выжду чуток, — шепнул Бран. — Иначе подозрительно покажется, коли выйду сразу после Иды.

— Выжди, — кивнула я, признавая его правоту.

А сама немного подумала и достала из внутреннего кармана платья четки, которые выпросила у Королевы Александры. Я сама не очень представляла, зачем взяла их с собой в Рябиновый рай. Мысль пришла в голову перед самым отлетом. В прослойке волшебная вещица не работала. Но вдруг здесь от нее будет польза?

— Ох…

Приключилось странное. Четки обожгли руку. Но лишь в первый момент. Жар вмиг превратился в приятное тепло, которое потекло от магической вещицы по телу.

— Так-так, — протянула я. — Значит, тут ты снова работаешь.

— Что случилось? — спросил Бран.

— Они обожгли мне руку.

— Загадочно, — мальчишка нахмурился. — Ты же и раньше их держала. Но ничего подобного не случалось.

— Нет. Может, дело в том, что четки вернулись в наш мир. Сердятся, что побывали в прослойке.

— Ну тебя. У четок нет разума.

— А некоторые считают, что привидения не существуют.

Бран фыркнул. Но не обиделся. Так уж повелось. Мы никогда друг на друга не дулись. Принимали едкие замечания как само собой разумеющееся.

— Ладно, давайте проверим, что они могут, — я сжала четки в кулаке и прошептала: — Мне нужно узнать правду о матери. Другого шанса не будет. Помогите, чем можете.

Да, наверное, способ взаимодействия с волшебной вещицей был странным. Но Клавдий же так делал. Просил у четок мужской силы и получал ее, дабы тащить в постель молоденьких служанок с симпатичными лицами и ладненькими фигурами.

По телу прошла новая волна тепла. Четки откликнулись. Но прежде чем я сообразила, что происходит, Ида с Браном охнули в унисон.

— Ты где? — спросил мальчишка.

— В смысле? — удивилась я. — Стою перед тобой.

— Нет, — он замотал головой. — Тут только твой голос.

— Ну и дела… — протянула Ида с восхищением. — Тебя не видно, Тереза. Совсем-совсем. Никогда о таком не слышала. Только в сказках.

Я растерянно посмотрела вниз и поняла, что они правы. Меня не было. Ни тела, ни одежды. Я всё чувствовала. Точь-в-точь, как раньше. Не изменилось ничего. Кроме того, разумеется, что я превратилась в невидимку.

— Интересно, этот эффект надолго? — осведомился Бран.

Я разжала кулак, и мои собеседники снова издали изумленные восклицания. Ибо я появилась перед ними. Во плоти.

— Как необычно и увлекательно, — моё сердце ускорилось, и я была готова запрыгать от радости, как ребенок. — А если так?

Я снова сжала кулак, и Бран подскочил, как мячик, а потом захлопал в ладоши.

— Не видно. Ну и четки!

— Замечательные четки! — я была готова пуститься в пляс.

Ведь если у меня выходит превращаться в невидку, не нужно отправлять на разведку Иду и Брана. Я сама могу покинуть дом назаметно для охраны и мужа.

Ида догадалась, что я намерена сделать, и попыталась предостеречь.

— А если дракон узнает? Одно дело я или Бран. Что взять с глупой служанки и мальчишки-призрака? Но тебе может сильно достаться.

— Что он сделает? Убьет?

— В спальне запрет. Опять, — напомнил Бран про недавнее заточение. — Будешь сидеть в четырех стенах и киснуть.

— Ты прав, — согласилась я. — Вы оба правы. И всё же я рискну. Моё время неумолимо истекает. Высыпается, как песок сквозь пальцы. А я хочу знать правду. Пожелайте мне удачи. И Ида, будь добра, подыграй мне. Пусть я теперь невидима, сквозь стены, в отличие от Брана, просачиваться не умею.

— Один момент, — служанка подмигнула. Да, она и не одобряла моей авантюры, но была готова помочь, коли я приняла решение. Она широко распахнула дверь и прикрикнула на охрану: — И где сок яблочный? Вас только за смертью посылать!

— Уже бегу! Бегу! — громогласно оповестил молодой парень из наших, таща к дому целый бочонок сока. Бедняга обливался потом, но спешил. Очень спешил

Я чуть не засмеялась при виде этой картины, но вовремя вспомнила, что делать этого не следует. Да уж, меры тут явно не знают. И не поймешь, кого винить: охранника, желающего выполнить приказ хозяина, или местных жителей, старающихся услужить всё тому дракону.

— Заноси! — велела Ида. — И у порога поставить. Нечего далеко заходить и госпожу нервировать. Она после купания в холодной воде не в духе.

Дракон, который всё это время лежал, захмурившись, приоткрыл один глаз и хмуро покосился на Иду. На морде так и читалось желание сказать что-нибудь этакое в мой адрес. Но он сдержался. Снова сделал вид, что погрузился в сон.

— Да-да, тут ставь! — распорядилась Ида. — Да не сюда! Правее!

И пока охранник заносил бочонок, ставил его на пол, а потом поправлял, я без труда прошла через открытую дверь и, не тратя более ни минуты драгоценного времени, поспешила на разведку. Главным было не забыться и не разжать кулак раньше времени, чтобы ни развалившийся на травке муженек, ни охранники меня не заметили.

Лишь пробежав по поселку минут пять, я позволила себе снова стать видимой и огляделась. Жители, как и приказал дракон, сидели по домам и не смели даже в окна выглядывать. Это могло стать помехой. Но упорства мне было не занимать. Я сделала пару глубоких вдохов, чтобы дыхание стало ровным, и постучала в первый попавшийся дом. Показывать лицо я не боялась. Его перед купанием никто не видел из-за вуали. А одежда на мне сегодня была хоть и из хорошей ткани, но дорожная, не шибко богатая.

Открыли не сразу. Сначала поглядели сквозь щель между шторами. Потом на пороге появился бородатый мужчина и замахал на меня обеими руками.

— С ума сошла? Бродишь тут, когда сам дракон велел по домам сидеть!

— Дык я не местная. Где мне сидеть-то?

— Ну и катись отсюда! Пока сама не сгорела в драконьем пламени и других не подвела!

1 ... 24 25 26 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обреченная для красного дракона - Анна Бахтиярова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обреченная для красного дракона - Анна Бахтиярова"