— Мои поздравления.
— Ходит слух, будто всех из монастыря хотят отправить на юг, в Харндон, — сообщила Мирам, напряженно посмотрев Красному Рыцарю в глаза. — Я этого не допущу.
Капитан кивнул.
— И завтра мы примем клятвы послушниц, желающих присоединиться к церкви Христа.
Внутри молодого мужчины все будто сковало льдом.
— У нее сейчас всенощная. Пей вино, капитан. Никто ее не принуждает.
Он тяжело вздохнул.
— Поверь, мы понимаем, сколь многим тебе обязаны. Но она не может принадлежать тебе. Ее долг — стать Христовой невестой. Таково ее собственное желание. — С этими словами сестра Мирам поднялась, подошла к молитвенной скамье и раскрыла триптих. В нем оказался сложенный лист бумаги. — Она оставила это для тебя. На случай, если зайдешь.
Капитан взял листок и отвесил поклон:
— Мое почтение, госпожа. Примите мои поздравления в связи с повышением, а также, — он запнулся, сглотнув, — обещаю сделать пожертвование церкви. Передайте мои поздравления сестре Амиции и наилучшие пожелания.
Каким–то чудом он сумел выйти во двор. Тоби держал коня наготове. Капитан взял поводья и запрыгнул в седло. Та проклятая часть его, что постоянно бодрствовала, отметила, что неподалеку собралась вся знать и к нему прикованы взгляды половины рыцарей Альбы. Он поскакал по склону горного хребта в лагерь. Остановился у сторожевого костра.
«Не будь глупцом. Прочитай».
Красный Рыцарь вынул пергамент из–за пазухи и, не читая, бросил в огонь.
«Кретин».
В его палатке сидел Майкл. Завидев капитана, резво подскочил на ноги: выглядел парень так, словно набедокурил.
— Мастер Ранальд ждет вас, — сообщил он, — я проследил за тем, чтобы он не скучал.
Ранальд Лаклан сидел за столом с кружкой пива, а его кузен, Том, тоже не без кружки, расположился напротив. По столу разбросаны кости и карты.
— Как же не хочется прерывать игру, — заявил Том, — особенно когда подгребаешь у соперника все деньги.
— Рад, что вы расположились в моей палатке, словно у себя дома! — прорычал капитан.
Том приподнял бровь:
— Брат хочет кое–что сказать.
Ранальд поднялся.
— Я… Мне бы деньжат подзаработать, — произнес он смущенно. — Вот хотел узнать, может, у вас найдется для меня местечко.
— Думаю, король с радостью сделал бы тебя рыцарем.
Горец пожал плечами.
— Хорошо, — сказал Красный Рыцарь, наливая себе вина, — раздавайте партию и на меня.
— Только сначала, — продолжил Ранальд, — я должен заехать к Змею в Эрч.
Капитан поперхнулся.
— К Змею?
— Властелину Холмов, так мы его называем, — пояснил Ранальд, а Том кивнул.
— Ни черта не понял, — нахмурившись, тряхнул головой командир наемников, — может, потому что я пьян.
— В обычаях Холмов лучше разбираться пьяным. Дело, значит, такое, милорд: Змей обещает нам мир и спокойствие в обмен на десятую часть стада. Так повелось еще поколений двадцать назад, а то и больше. Эти выродки из–за Стены, убившие Гектора, сэссаги то бишь, они служили силе земель Диких, Шипу. Так?
— Имя призывает, лучше не упоминать. Все верно. — Капитан сделал глоток.
— Призову, он придет, и я выпущу ему кишки, — пробурчал Том. — Чего бояться–то?
— Прекрасная идея, — похвалил Красный Рыцарь, — продолжай.
— Змей должен возместить наши потери, — закончил Лаклан.
— Я еще не настолько пьян, чтобы в такое поверить. — Капитан откинулся на спинку кресла.
Том и Ранальд скривились.
Красный Рыцарь осушил кружку. Майкл подлил еще, и тот не стал противиться. Не удержавшись, выпалил:
— Она примет монашеский обет, Том.
Гигант лишь хмыкнул, мол, все женщины одинаковые.
— Заведи себе другую, — посоветовал он.
Словно крушение всех надежд командира не имело для него никакого значения, он продолжил:
— Так что мы хотим отправиться к Змею.
— У меня есть идея получше, — покачал головой капитан, — пойдем к Змею все вместе.
Ранальд посмотрел на Красного Рыцаря, затем перевел удивленный взгляд на брата.
— Вот за что я его люблю, — заявил Ранальду Том, — бешеный, словно бык.
— Так значит, мы пойдем к Змею все вместе? Всем войском?
«Да. Это очень важно».
Капитана внезапно пронзила острая боль между глазами.
«Тише. Вы тут не хозяин».
«Напиваешься из–за женщины. Как романтично. Конечно, она могла написать в том письме, что будет любить тебя до гробовой доски и готова сбежать с тобой сегодня же ночью и навеки стать капитанской шлюхой. Могла ведь? Впрочем, письмо ты сжег, поэтому правду мы никогда не узнаем. Эх, молодозелено».
«Заткнитесь и отвалите».
«Слушай внимательно, парень. Приор прав — человечество проигрывает. Но кое в чем он ошибается, и я хочу это доказать. Мир изменился, он уже не такой, каким был прежде, а потому возможность встретиться с этим самым Змеем — лучшая идея, которая когда–либо приходила мне в голову. Ты должен отправиться к нему. Ставки этой игры невероятно высоки. Проиграем — и весь людской род будет искоренен, уничтожен. Твои заигрывания с послушницей, пусть и наделенной невероятной силой, в сравнении с этим — безделица».
Капитан обхватил голову руками.
— Да вы пьяны, милорд, — усмехнулся Том.
Красный Рыцарь искал глазами Жака, но тот был мертв. Последняя нить из его прошлой жизни, единственный человек, который связывал с…
«Между прочим, я тоже мертв, принц Габриэль».
— Голова болит, — молодой человек глубоко вздохнул, — вот же несправедливость: не успел напиться, а уже мучаюсь от похмелья.
Майкл наклонился над столом и подлил еще вина.
В палатку вошли сэр Йоханнес и сэр Милус. Оба тоже были пьяны и распевали «Растет камыш среди реки». Они обхватили Изюминку руками так, что казалось, девушка волочет их на себе.
Мне дай свободный вечерок Да крепкие объятья — И тяжкий груз мирских тревог Готов к чертям послать я![84]
Они пытались петь в унисон, но это было все равно, что добиваться слаженности действий от боглинов.
Том расхохотался.
Йоханнес налил себе полную кружку вина, уселся на стул и поднял тост:
— За тех, кого нет с нами!