Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Невеста на замену - Софи Пемброк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невеста на замену - Софи Пемброк

640
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста на замену - Софи Пемброк полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

– В смысле подписать бумаги и вернуться обратно в постель, но на этот раз в твоей компании? – насмешливо уточнил Генри.

– Возможно, – откликнулся Флинн, даже не пытаясь скрыть счастливую улыбку.

– Но ты ведь понимаешь, что предварительно я должен буду огласить ей каждый пункт контракта? Таков закон, и ему плевать, насколько отчаянно ты хочешь вновь увидеть ее обнаженной.

– Понимаю. Просто хочу упростить максимально эту процедуру. Хелена, знаешь ли, не слишком большая фанатка официальных документов.

– И ее угораздило выйти за тебя замуж? Да поможет ей Бог!

Глава 9

Хелена проснулась одна, раскинувшись на кровати, как морская звезда. Она не привыкла делить с кем-то пространство для сна, но была бы рада обнаружить рядом спящего Флинна.

А где он, кстати?

Стрелки на часах подползали к одиннадцати, а значит, ее трудолюбивый муж уже давно переместился из спальни в кабинет. Но может быть, ей удастся отвлечь его от работы и убедить вернуться в постель еще на пару часов? В арсенале Хелены имелось отличное средство убеждения: атласное, отороченное кружевом и полупрозрачное. Флинн не сможет устоять.

Хелена быстро приняла душ, расчесала волосы и надела пеньюар, который Флинн так хотел увидеть вновь. Поразмыслив, она накинула поверх него халатик, чтобы не шокировать своим видом горничных.

Спустившись на первый этаж, Хелена застыла в нерешительности. Можно было сразу направиться в кабинет Флинна, а можно заскочить на кухню и выпить чашечку кофе.

Нет, сначала муж, а потом уже кофе. Или еще лучше – совместный завтрак в постель.

Заглянув в кабинет, Хелена с удивлением обнаружила, что кроме ее мужа в комнате находится еще один мужчина – высокий блондин в деловом костюме.

– Ой, извините!

Флинн ободряюще улыбнулся, а сидящий напротив него незнакомец поднялся, чтобы поприветствовать ее.

– Не извиняйтесь. На самом деле мы ждали вас. Меня зовут Генри, я адвокат Флинна.

– Здравствуйте. – Она пожала протянутую руку и нахмурилась. – Адвокат? Что-то не так? – Через мгновение она поняла, в чем дело, и недовольно закатила глаза. – Серьезно? Мы станем обсуждать контракт прямо с утра?

– Вообще-то уже почти полдень, – невозмутимо заметил Флинн.

– В защиту моего клиента хочу сказать, что он стремится побыстрее покончить с делами лишь для того, чтобы в дальнейшем наслаждаться медовым месяцем, ни о чем не беспокоясь, – добавил Генри.

Хелена поняла, что будет проще сдаться, чем переспорить этих бюрократов.

– Ну хорошо, – вздохнула она, садясь в кресло. – Но мне понадобится кофе, чтобы пережить это.

Обсуждение контракта оказалось простым, но довольно скучным процессом. Флинн и Генри уже внесли в документы необходимые поправки, так что ей оставалось лишь слушать, как адвокат зачитывает пункт за пунктом, и ставить подписи в положенных местах.

Когда они достигли раздела о сексуальных отношениях, Флинн начал с демонстративной заинтересованностью изучать узор на ковре, а Хелена сдавленно хихикнула.

– Я так понимаю, пункт о начале сексуальной жизни супругов лишь через год после заключения брака можно вычеркнуть? – насмешливо уточнил Генри. – Ну и хорошо. Мне он тоже никогда не нравился. Следующий пункт еще более формальный. Вам нужно подтвердить, что до этого вы никогда не состояли в браке, находитесь в близких отношениях только с вашим мужем и что у вас нет детей от предыдущих отношений. Это исключает сложности в вопросах наследования и… С вами все в порядке?

Тело Хелены била крупная дрожь. Она не могла ни пошевелиться, ни заговорить – слова застряли в ее горле колючим ледяным комом.

Ее лицо горело так, словно она подошла слишком близко к открытому огню. Хотя в некотором смысле так и было. Боже, она ведь хотела вчера рассказать Флинну о своей дочери. Он не должен был узнать об этом вот так!

– Хелена? Что случилось?

Флинн уже был рядом с ней. Больше всего на свете она хотела обнять его, спрятаться у него на груди от всего мира, прижаться всем телом и никогда не отпускать. Счастье было так близко. Неужели одна ошибка восьмилетней давности сейчас все разрушит?

Та ужасная ночь стояла у нее перед глазами. Слезы Теи, крики отца, его отвратительные обвинения и его ненависть. Приезд Изабеллы, всегда спешившей на помощь своему старому другу. Бесконечное унижение, чувство собственного бессилия, страх. Тея была единственной, кто выслушал и поддержал Хелену. Она стойко выдержала оскорбления отца, твердившего, что это она выпустила ее из дома той ночью, а значит, виновата в том, что случилось, не меньше, чем те парни, которые… Нет, нельзя вспоминать об этом сейчас, иначе она совсем расклеится.

Перед внутренним взором Хелены стояли ледяные глаза отца, обещавшего, что они все исправят. У них с Изабеллой уже был план, которому она должна следовать, если хотела однажды вернуться домой, вернуться к прежней жизни.

Словно после того, что произошло, она когда-нибудь будет прежней.

– Может быть, позвать кого-нибудь? – услышала она обеспокоенный голос Генри. – Я могу принести стакан воды или…

– Да, на кухне должен кто-то быть. Хелена, пожалуйста, поговори со мной! В чем дело? У тебя что-то болит? Может быть, кружится голова. Мы должны были дать тебе спокойно позавтракать, а уже потом…

– Нет!

Она больше не могла этого выносить. Флинн так заботлив и добр к ней лишь потому, что не знает правду.

– Мне ничего не нужно. Но я не могу. – Ноги Хелены подгибались, но она заставила себя встать. – Я не могу подписать это!

С этими словами она выбежала прочь из кабинета.


Так. Что это было? Такого Флинн точно не планировал.

Справившись с оцепенением, он последовал за женой. Судя по стуку шагов по лестнице, она собиралась укрыться от его вопросов в спальне.

В коридоре Флинн столкнулся с Генри, спешащим к нему со стаканом воды наперевес.

– Что произошло? – обеспокоенно спросил он.

– Не представляю, – выдохнул Флинн. – Но собираюсь это выяснить. Жди меня в кабинете.

«Мы же заключили соглашение!» – шипел он про себя, поднимаясь по лестнице.

Еще вчера Хелену все устраивало. Они заново обручились, он даже подарил ей это чертово кольцо и вопреки собственным принципам занялся с ней любовью, не дожидаясь подписания свадебного контракта! Он впустил ее в свое сердце, позволил себе поверить в то, что его мечты готовы стать реальностью, и что теперь? Она отказывается подписывать контракт!

Он с силой ударил кулаком в дверь спальни новобрачных, за которой скрылась его непостоянная жена, и, не дожидаясь ответа, вошел.

– Прости. Пожалуйста, прости меня, Флинн…

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 23 24 25 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста на замену - Софи Пемброк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста на замену - Софи Пемброк"