к нему Главный бандит, - можем ли мы Вас попросить об одной слуге?
- Какой? - спросил настороженно пассажир, сразу узнавший известную в городе личность.
- Не могли бы Вы присмотреть вот за этим гражданином? Он немого не в себе. Вот его паспорт, а вот его билет. Просто покажете их кондуктору, чтобы его не высадили.
- А он не умрет по дороге? - опасливо спросил пассажир.
- Скажу честно, я бы его крысам скормил. Но просили этого не делать. Так Вы за ним присмотрите?
- Хорошо.
- Спасибо! Вы очень обяжете этим уважаемых людей нашего города!
ПЛАНЕТА ШОРОС.
Генри с Сабиной спустились на первый этаж, где располагалась оружейная комната. Там сидел старый сержант.
- Здравствуй, Сабина! Ты все хорошеешь! - приветствовал он ее.
- Здравствуйте, дядя Питер, - поздоровалась девушка, - господин младший имперский дознаватель, хочет с Вами поговорить.
- Знаю я, о чем хочет он поговорить, - усмехнулся старый солдат.
- И о чем? - поинтересовался Генри.
- Так как Вы расследуете исчезновение отца Сабины, майора Санчеса, то думаю, что Вы хотите узнать, брал ли он с собой оружие, в свой последний вылет, какое это было оружие, и было ли оно на турболете, когда он вернулся без него, - четко произнес сержант.
- Абсолютно верно, - с уважением сказал Генри, и добавил с уважением, - вот, что значит старая школа, Вы можете мне ответить на них?
- Конечно, ведь именно я и выдавал ему оружие, и принимал его с турболета, после его возращения.
- Я Вас внимательно слушаю, - ответил Генри.
- Он взял ручной пулемет и пять заряженных патронами коробов к нему. Гранатомёт и десять выстрелов к нему. Двадцать наступательных ручных гранат, и столько же оборонительных. Автомат, и пять рожков к нему. Пистолет и десять обойм к нему. А также пять противотанковых мин.
- Очень солидный арсенал. Он не сказал, зачем он ему был нужен?
- Он только сказал, что нужно выкурить каких-то крыс из их нор.
- А что вернулось на турболете обратно?
- Ничего! Ни одного патрона, - ответил сержант.
- Подождите, исчез целый арсенал, и никто не провел расследования, куда он делся? - удивился Генри.
- А все хотели жить. Исчез майор, никто не решился даже поискать куда он летал. А оружие просто списали. Так все это делалось тогда. После исчезновения майора, его место почти год пустовало. Никто не хотел лететь на Тартар и занимать эту должность. Еле-еле, уговорили нашего майора он тогда был младшим лейтенантом. Но так, как он Академию не закончил, то хоть должность и полковничья, выше майора ему не подняться. Вот так.
Глава 10
После оружейной комнаты, Генри с Сабиной поднялись в кабинет Майора. Тому уже позвонил сержант из оружейки. Генри с девушкой вошли в кабинет, возмущению Генри не было предела. Майор, увидев его состояние поднял руку и сказал,
— Прежде, чем Вы, младший имперский дознаватель, начнете возмущаться, я Вам кое-что скажу.
— Сначала скажите мне, как так получилось, что никому ни до чего нет дела? Исчез Майор, Бог с ним, пропал целый арсенал оружия, просто спишем! Почему никто не слетал и не проверил место его высадки в Диких горах?
— Вы такой смелый Прим-Мастер, потому что глупый, и не знаете реального расклада сил на Шоросе. Вы так в себе уверены, потому, что думаете, что за Вами стоит Горная Гильдия и Имперская Аналитическая служба? И что они Вас выручат в случае чего? Так вот, не стройте никаких иллюзий. Отомстить за Вас они могут, это правда. Но если Вы попадете в переплет, они просто не успеют Вас спасти.
— До этого, все свои дела, я всегда решал сам, — твердо ответил ему Генри, — может я и глупый, может много не знаю, но товарища, я бы не бросил в беде никогда.
— Садитесь, — Майор сделал знак Генри и Сабине, — разговор будет долгим. То, что я скажу мы тогда, когда исчез майор Санчес, не знали. Я собирал эту информацию все это время, с тех пор, как он пропал. Все это неофициально, но очень правдоподобно.
— Я Вас слушаю, господин Майор, — сев на на стул, произнес Генри.
— Во-первых, в то время, никто бы до Диких гор просто так, без разрешения, не долетел, его бы сбили на подлете из переносных зенитных ракетных комплексов.
— А как же туда долетел отец? — спросила Сабина.
— Думаю, ему там была назначена встреча с теми, кто производил Серебряную пыль.
— Зачем? — удивилась Сабина.
— В управлении собственной безопасности считали, что твой отец хотел вступить с ними в сговор, и за деньги, зарыть глаза на их незаконную деятельность, — печально ответил Майор, — но я в это не верю. Не тот это был человек.
— Зачем же он туда полетел? — снова задал вопрос Генри.
— Он видел, что твориться на улицах города. Молодежь гибла десятками от этой дряни. Трупы валялись на тротуарах, их не успевали убирать. А властям не было дела, они были в доле. И вот тогда, я думаю, он решился действовать сам. В одиночку.
— Он один захотел уничтожить всю систему? — уточнил Генри.
— Я тоже думал, что он сошел с ума. Но, есть один момент. Это я узнал совсем недавно, когда допрашивал старого наркодилера, умиравшего в тюрьме. Он зачем-то хотел видеть меня. Я приехал и он, в обмен на разрешение для него проститься с семей, рассказал тайну Серебряной пыли. И сейчас я считаю, что майор Санчес, знал об этом тогда, когда он летел на встречу.
— И что это за тайна? — нетерпеливо спросила Сабина.
— Самый главный ингредиент, который делал этот наркотик таким сильным, добывался в Диких горах. В какой-то пещере. Больше его нигде не нашли.
— Майор Санчес решил уничтожить эту пещеру, и тем самым прекратить производство Серебряной пыли, — произнес Генри, — вот для чего ему были нужны тяжелые противотанковые мины.