Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бастиано Романо - Паркер С. Хантингтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бастиано Романо - Паркер С. Хантингтон

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бастиано Романо - Паркер С. Хантингтон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 97
Перейти на страницу:
ничего не упускала из виду. У Эльзы было такое же отношение. Мне это нравилось в ней, поэтому, увидев это в Ариане, я разозлился.

Я проигнорировал и ее отношение, и ее вопрос, не желая сегодня больше заниматься ерундой.

— Блендеры в задней части бара. Убедись, что крышки плотно закрыты, прежде чем нажимать на кнопки. Крышки заглушают звук, а никто не хочет слышать, как работает помощник.

Она проигнорировала этот выпад, не обращая внимания на то, что я такой же засранец. Что-то в этом — и в ней — заставляло меня чувствовать себя незащищенным. Я хотел, чтобы она была такой же, как все.

Трусихой.

Жалкой.

Слабой.

Беспомощной.

Но даже думая так, я понимал, что она не такая. Она либо сопротивлялась, либо полностью игнорировала меня, и это, в свою очередь, нервировало меня. Мне нужно было, чтобы она ушла.

Сейчас же.

Я указал на дверь за ее плечом и заговорил еще быстрее.

— Лед в морозилке в подвале. Когда наступит твоя смена, а тебя назначили дежурить справа, ты должна будешь принести лед наверх, когда его уровень достигнет примерно двадцати процентов. Под шкафами на верхних полках хранятся дополнительные бутылки с алкоголем.

Я открыл один из верхних шкафов.

— Всегда держи каждую бутылку в запасе. Если останется только две, ты должна будешь пополнить их запасы из подвала. За исключением Dom Perignon, Patrón, Grey Goose, Crown Royal, Hennessy, Ciroc, Johnnie Walker, Don Julio, Maker's Mark, Belvedere и Bombay Sapphire.

Я указал на ряды с этими бутылками и закрыл шкаф, прежде чем она успела перечислить бренды.

— Это наши самые продаваемые. Ты будешь продвигать их. Всегда. И когда их останется пять бутылок, пополняй запасы. Всегда.

Я указал на ряды рычагов кранов.

— Алкоголь в кранах пополняется продавцом во время подготовки к открытию. Дополнительные правила будут в справочнике для сотрудников, который я отправил тебе по электронной почте сегодня утром, вместе с твоим первоначальным предложением, соглашением о неразглашении и контрактом. Срок действия предложения истекает в полночь. Есть вопросы?

Это был вызов. Я вываливал на нее информацию быстрее, чем многие успевали ее запомнить, но если бы она задала вопрос, это было бы равносильно признанию провала. А если быть честным, то никто из нас этого не хотел.

Я прекрасно понимал, что Тесси здесь, и прекрасно понимал, что хотел бы сказать, если бы ее не было.

Я перегну тебя через свое колено.

Отшлепаю по этой идеальной, круглой попке.

Покажу тебе, что бывает, когда ты плохо себя ведешь.

Наши взгляды встретились, наши решимости спутались, и я поднял одну бровь. Еще один вызов. Мои глаза сузились, когда я прочитал невысказанные слова, которые кричали ее глаза.

Ты не сможешь меня обмануть, — дразнили они.

Я знаю, что ты делаешь, — насмехались они.

Я вижу тебя, — уничтожают они.

Возможно, ее глаза и покорили меня, но все, что дали мне эти надутые, вызывающие губы, — это короткое "Нет". Она схватила сумку, перекинула ее через плечо и вернула свой пристальный взгляд на меня.

— Я так понимаю, на этом тренировки закончились?

Она снова посмотрела на часы, прежде чем продолжить:

— Ха. У тебя ушло два часа на пятнадцатиминутную работу. Забавно. Я никогда не считала тебя, — ее глаза опустились к моему члену, — … некомпетентным. — Она подняла глаза на Тесси, и ее голос превратился в нечто более теплое, чем я когда-либо получал. — Увидимся, Тесси, — сказала она, успешно назвав мою сестру прозвищем, которое она не разрешила мне использовать.

А потом она ушла, покачивая бедрами, дразня меня с каждым шагом к двери.

Господи, что это была за женщина?

Я должен был сломить ее дух. Все должно было быть проще, но каждое мое движение встречало огонь, а каждый шаг заводил в неожиданный тупик. Если бы это была шахматная партия, то она бы закончилась ничьей.

Я встретил свою пару с Арианой Де Лука, и это заставляло меня желать победить ее, трахнуть, а затем уничтожить.

ГЛАВА 11

Мы не выбираем свою судьбу,

но мы должны выполнять свои обязанности.

Джордж Р.Р. Мартин

АРИАНА ДЕ ЛУКА

Нервы затрепетали по всему позвоночнику, издеваясь надо мной с каждой секундой. За все годы работы под прикрытием это было первое прикрытие, в котором я чувствовала себя крайне недостаточно квалифицированной. И это под моим настоящим именем. Под собой.

Ну, настолько, насколько я вообще была собой.

— Ари. — Грэм протянул мне руку для пожатия. Его голубые глаза были приветливыми, а подстриженные грязные светлые волосы напомнили мне о калифорнийских пляжах, на которых я загорала во время учебы в университете Дегори.

Он выглядел точно так же привлекательно, как и на фотографии в его личном деле, любезно предоставленной нью-йоркским отделом транспортных средств. Черт, да все, кто здесь работал, выглядели так, будто подрабатывали моделями. Это было негласным требованием при приеме на работу.

Мой взгляд метался по L'Oscurità, ища и не находя Бастиана, прежде чем я положила ладонь на руку Грэма и фальшиво улыбнулась, достойная Оскара.

— Рада снова тебя видеть.

Грэм обучал меня в течение двух дней с тех пор, как Бастиан дал мне краткий курс бармена L'Oscurità: Версия Засранца, и я была уверена, что он немного влюблен в меня. Я не знала, почему. Я не делала ничего, чтобы его завлечь, и всякий раз, когда он пытался увести разговор в сторону от работы, я делала все возможное, чтобы мы не отклонялись от темы.

Грэм проследил за моим блуждающим взглядом по комнате.

— Все еще нервничаешь в первый день? — Его лицо озарила дружелюбная улыбка. Его глаза сверкнули знающим взглядом. — У меня они были целый месяц. Многое нужно усвоить. Поверь, первые несколько дней я тоже был на взводе. Но ты не волнуйся. — Он отпустил мою руку. Наконец-то. — Я позабочусь о тебе.

Я не знала, что он имел в виду, но Дана сказала мне, скрипя ровными белыми зубами, что Грэм будет тренировать меня в течение недельного периода обучения. Было очевидно, что мое присутствие здесь ее раздражает. Это могло бы стать потенциальной проблемой, но у меня было преимущество — я знала о ней все, что можно было найти в ее досье, а это было немало. Единственная неприятность, которую Дана могла мне доставить, — это драма. Но это ничто по сравнению с опасностью, которую представляла семья Романо.

У меня возникло искушение спросить у Грэма, нет ли поблизости кого-нибудь из высшего звена Романо, но я ограничилась коротким "Спасибо".

Терпение было главным в этой

1 ... 23 24 25 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастиано Романо - Паркер С. Хантингтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бастиано Романо - Паркер С. Хантингтон"