Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 44
Перейти на страницу:
сверхъестественного, — Новиков выждал паузу: — Отдайте Хворостовой место в Большом Совете, и пусть она катится отсюда ко всем чертям!

Глава 10. Мелкопоместные интриги

Быков смотрел на меня с видом «я же говорил». Бодрый и нагловатый Новиков ждал от меня ответных слов. Я же не мог даже пошевелиться.

Во-первых, я не знал, как мне отреагировать — пока еще не сообразил с вариантами. Во-вторых, провалить второе дело, порученное мне императором — тоже не лучший вариант для будущего жениха его дочери.

Мне требовалась срочная консультация в верхах, чтобы не наделать новых ошибок. Но граф принял мое замешательство, как сомнение, и принялся уговаривать:

— С решением я вас торопить не буду, но мне бы хотелось побыстрее разобраться с неприятными соседями. Поймите, я не желаю зла этой женщине, но некоторые ее действия вызывают у меня много вопросов. И вызывали до меня — у моих родителей.

— Ситуация усложняется, Станислав, — наконец-то я нашелся, что ответить. — Дело в том, что меня отправили сюда конкретно за вами. Именно ваша персона должна заменить Ипполита в Большом Совете.

— Его место мне и даром не нужно. И мне кажется, что это ваша ситуация усложняется. Я могу отказаться. А вы, похоже, нет, — сочувственно добавил граф. — Хотя я уже предложил вам простое решение. Проконсультируйтесь со своим руководством, кем бы оно там ни было. И я уверен, Евлампия с радостью отправится управлять.

Я вздохнул. Пожалуй, надо было как можно быстрее переговорить с императором. Или с Подбельским — хотя бы. Алексей Николаевич был для меня фигурой более предпочтительной в этом разговоре.

— Могу ли я позвонить от вас?

— Разумеется, — граф тут же вскочил со стола и отошел в сторону, позволив мне воспользоваться его телефоном.

Как несколькими неделями ранее я выискал телефон императорского секретариата и представился, когда девушка установила соединение.

— Подождите минутку, — попросила она и ровно через шестьдесят секунд я услышал голос Подбельского:

— Да, Максим? Что случилось? Как вы добрались? Не подавайте виду, что говорите со мной. Алексей Николаевич тоже рядом.

— Мы добрались... Слушайте, есть кое-какие трудности. Во-первых, местную полицию подмяла под себя одна мадам и мне бы очень хотелось, чтобы правоохранители не лезли в мои дела.

— Это легко устроить, — тут же ответил Подбельский. — Позовите Вальку, мальчишку. Немного подождите, Максим. Кстати, откуда вы звоните?

— Из дома графа Новикова.

— О, это же замечательно. Рад, что вы наладили контакт!

— Не совсем.

— Как не совсем? — удивился профессор. — Так, пиши... — он надиктовал мальчишке записку, дополнил ее числовым кодом и отправил посыльного на телеграф. — С первой проблемой разобрались. Что за трудности у вас с графом? Он не хочет, верно я понимаю?

— Совершенно, — подтвердил я, и в ответ услышал какое-то бурчание, а потом Подбельский сообщил:

— К сожалению, Максим, здесь я тебе ничем не могу помочь. Новикова надо убедить приехать в столицу. Никто другой нам здесь не нужен — но только если... — он снова отвлекся на разговор с императором, — только если он будет замешан в чем-то противозаконном и преступном, — тогда и только тогда император согласен заменить его Евлампией Хворостовой. До свидания, Максим.

И профессор повесил трубку. Граф услышал короткие гудки, подошел ко мне, взял телефон из рук и вырвал меня этим из оцепенения:

— Все ли в порядке? — спросил он вежливо.

— Даже не знаю.

— Макс, нам требуется время подумать, — встрял сыщик.

— Не думаю... — начал я.

— Требуется-требуется. Наше начальство нас ведь не торопит, правда?

— Нет, не торопит, — ответил я, пытаясь сопоставить огромные куски головоломки.

— Тогда, я полагаю, нам можно вернуться в гостиницу. У нас ведь там не будет никаких проблем? — спросил он у Новикова.

— Не будет, бросьте. Это мои люди навели там шороху. Просто скажите на входе, что вы теперь мои гости.

— С нас и денег не возьмут? — оживился сыщик.

— Вы — гости, а не владельцы, — улыбнулся граф. — Поэтому ставка прежняя. Я думаю, это честно. Другое дело, если бы вы мне помогли. Тогда, кто знает...

— Мы поняли, спасибо. Может, хотя бы до города подбросите?

— Попрошу водителя. Надеюсь, что мы решим все наши проблемы, — толсто намекнул граф, выпроваживая нас из дому.

Тот же водитель увез нас обратно в город, высадив прямо у ворот гостиницы. Портье, едва нас завидев, тут же выскочил из-за своей стойки и направился к нам. Я сообщил ему своеобразный пароль от графа и мужчина, смутившись, сказал:

— Но приходила полиция и... ваши вещи...

— Что наши вещи?? — если в автомобиле я сидел и раздумывал, как бы половчее вырулить из этой неприятной для меня ситуации, то теперь мозг включился на полную.

— Конфисковали.

— Когда?! — я навис над портье так, что тот аж выгнулся в обратную сторону.

— Пару часов назад.

— Сразу, когда граф вытащил нас, — напомнил сыщик. — Черт, там ведь почти все мое оружие! Надо забрать.

— Ты серьезно хочешь идти в местное управление? — я насмешливо приподнял брови. — После всего, что случилось?

Портье переводил взгляд с одного на другого, становясь все более испуганным после каждой новой фразы.

— А почему бы и нет? — заявил Быков. — Нет, я бы с удовольствием пришел туда с чем-то покрупнее, чем револьвер, но чего нет, того нет. Я слышал, ты сообщил о проблемах с полицией?

— Да, должны были телеграфировать уже, чтобы нам не мешали.

— И телеграмма убедит местных? Ха!

— Там был какой-то специальный код, — я пожал плечами. — Должно сработать.

Сыщик только закатил глаза:

— Я же говорил, что ты шпион, — и он по-дружески толкнул меня в плечо, продолжая посмеиваться:

— В-в-вам комнаты готовить? — дрожащим голосом спросил портье.

— Готовьте к вечеру, — попросил я. — Где у вас полицейский участок? Нет, сперва телеграф!

Я не планировал идти в участок, не имея для себя никакой защиты. Представившись на телеграфе своим именем и при помощи харизмы моего друга, я смог узнать, что телеграмма предназначалась непосредственно для местного полицейского участка и уже была получена. То есть, моя защита начала действовать не меньше получаса тому назад.

Телеграфистка, по мере разговора

1 ... 23 24 25 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов"