взявшись за плот одной рукой, попытался плыть с ним к берегу. Могучий телохранитель отчаянно боролся с течением. И течение побеждало.
– Прыгайте! – крикнул он остальным. – Прыгайте и плывите! Иначе не спастись! Водопад уже близко!
Все прыгнули в воду. Поль был самым слабым пловцом, и Ранни взял его на спину. Разом полегчавший плот унёсся по течению и вскоре пропал из виду.
Пилеску помогал Майку и Джеку, но добраться до берега стремительной реки было нелегко.
Наконец все пятеро выползли на мелководье и долго сидели в изнеможении, надеясь, что грабители не окажутся поблизости. Сейчас эта дружная пятёрка, с трудом дыша и не в силах вымолвить ни слова, не смогла бы дать отпор никому.
Через некоторое время они пришли в себя. Жаркое солнце высушило их одежду, и от неё стал подниматься пар.
– Интересно, что случилось с плотом? – сказал Джек.
– Пойдём и посмотрим! – ответил Ранни. – Шум такой громкий, что водопад наверняка совсем близко.
Мужчины и мальчишки шли вдоль реки по неровному каменистому берегу. Грохот воды становился всё громче и громче.
Они обогнули большой камень и подошли к тому месту, где в мельчайших водяных брызгах дрожала маленькая зыбкая радуга. Серебристая река, сверкая, неслась мимо путников, с грохотом низвергалась и пропадала под землёй!
Ранни осторожно двинулся вперёд.
– Хорошо, что мы спрыгнули с плота вовремя! – сказал он. – Здесь река уходит прямо в землю!
Остальные присоединились к нему.
Могучий горный поток исчезал точно по волшебству. Путники опять успели промокнуть, пока стояли, заворожённые этим зрелищем – красивым, загадочным и жутким одновременно. Куда же девается такая огромная масса воды?
Дети впервые в жизни видели понор – отверстие в скале, через которое вода с поверхности земли уходит вниз, в подземные пещеры. Может, вода точила камень долгие столетия, а может, просто нашла трещину в скале и устремилась туда, вот так и получился понор.
Река нырнула под землю, в тёмные недра Киллимуинских гор, и пятеро друзей едва не рухнули туда же, если бы им не удалось выбраться на берег.
– А тот гад не то издевался над нами, не то предупреждал… Мол, скоро мы окажемся под землёй, – сказал Джек. – Эта вода сбегает глубоко в огромные дыры и расщелины между скалами. Похоже, русло реки пролегает прямо под кольцом гор и выходит где-то на поверхность как ни в чём не бывало. Ну дела!
– Господи! Вот нам повезло, что мы спрыгнули с плота! – Майк вздрогнул при мысли о том, что они могли бы навсегда исчезнуть там, внизу, в тёмных глубинах затопленных пещер. – Эта река – настоящий лабиринт! Через гору в тайный лес, а из леса – прямо в пропасть. Ну, отсюда мы точно не попадём домой.
Пятеро путешественников покинули опасное место и уселись у нагретой солнцем скалы, чтобы немного обсохнуть.
– Разбойники наверняка считают, что нас уже нет в живых, – сказал Пилеску. – Они больше не будут следить за нами. Во всяком случае, это к лучшему.
– Что мы будем делать? – спросил Поль.
– Остаётся только одно, мой маленький господин, – ответил Пилеску. – Вернуться туда, откуда пришли!
– Что? Вверх в горы, вдоль реки до самого конца и обратно в храм-пещеру?! – воскликнул Поль. – Да мы сто раз умрём, пока дойдём!
– Придётся дойти, – возразил Ранни. – Там – единственный выход. Но сначала я хочу понять, где река вытекает из горы.
Он взобрался на самое большое дерево поблизости и долго всматривался в даль.
– Я не увидел истока реки, – спустившись, сказал Ранни. – Это слишком далеко. Но я приметил, где она входит в тайный лес. Надо идти на восток, пока не дойдём до реки. Уж точно не заблудимся, если пойдём вдоль русла!
– Давайте сначала чего-нибудь поедим, – сказал Поль. – Где хлеб? Разделим его поровну.
Хлеба осталось немного, но всё же достаточно, чтобы поддержать силы. Друзья жадно принялись за еду.
– Ну, ребята, пора в дорогу, – наконец поднялся Ранни, а следом за ним и остальные. – Пойдём против течения реки: так мы сможем добраться до горы!
Глава шестнадцатая
Страшная буря
А что же было в это время с Пегги и Норой?
Как и посоветовали мальчики, они сразу же разбудили Туку и Ямен. Супруги сели в постели, сбитые с толку рассказом девочек. Ранни и Пилеску захвачены грабителями! Статуя раскололась на две части! Джек, Майк и Поль ушли спасать телохранителей!
Ямен и Туку не знали, что и ответить. Вот уж, как говорится, спасибо за новости.
– Сегодня мы ничего не можем сделать, – поразмыслив, сказал Туку, потирая раненую руку. – От слуг не будет никакого толку. Они испугаются и начнут метаться и причитать. Завтра рано утром пошлём слуг, чтобы они собрали жителей горного склона.
Девочки не хотели ждать так долго, но ничего другого не оставалось. Они вернулись в комнату, но заснуть так и не смогли и, прижавшись друг к другу на маленькой кушетке, покрытой тёплым меховым ковриком, шептались почти всю ночь. Пегги и Нора очень тревожились о братьях. Наконец перед самым рассветом они задремали. Их разбудила Ямен.
Вскоре все в замке узнали, что случилось прошлой ночью. Слуги и впрямь испугались и устроили переполох. Мать Поля со слезами на глазах снова и снова слушала рассказ девочек о том, как Поль ушёл спасать своих людей.
– Он так похож на своего отца! – воскликнула она. – Будущий король… Как я рада, что Майк и Джек с ним! О, почему они не дождались, когда мы сможем послать солдат или вооружённых крестьян, чтобы найти Ранни и Пилеску?!
На поиски ребят были снаряжены местные крестьяне, слуги королевы и пастух Беовальд. Поисковый отряд отправился в путь на пони. История о разбойниках, вылезающих из статуи, немного обескуражила королевских слуг. И всё же они были полны решимости спасти своего «маленького господина», как они называли Поля.
Беовальд повёл отряд вверх по холму к старому храму-пещере. Жители деревни в страхе отпрянули, увидев странные каменные изваяния. Статуя с трещиной посередине теперь снова была цела. Разбойники, которых мальчики видели прошлой ночью, испугавшись, что их тайна раскрыта, снова привели в действие механизм и сомкнули половины статуи.
Пегги и Нора смотрели, как слепой Беовальд сунул палец в правое ухо статуи. Жители деревни вскрикнули от удивления, когда увидели, что каменный человек раскололся и половинки с пугающей неспешностью стали расходиться в стороны. Беовальд указал на дыру, которую так хорошо скрывала статуя.
– Вот, – сказал он.
Жители деревни с опаской подошли к яме и посмотрели вниз.