я тебе? — обратился он к Джаду.
Джад критически осмотрел его гавайскую рубашку в огромных красных цветах и белые шорты.
— А где же твоя панама? — спросил он. — И удочки?
— Я не успел собрать все необходимое за столь короткий срок.
Они вышли из домика. Ларри кинулся вперед, чтобы первым поприветствовать женщин, а Джад немного отстал от него, с наслаждением глядя на Донну. На ней была просторная голубая блузка навыпуск с закатанными по локоть рукавами. Из-под подола виднелись стройные загорелые ноги.
— Я надеюсь, на вас что-нибудь надето под этой блузкой? — осведомился Ларри.
— Подождите, и все сами увидите.
— А можно нам сейчас посмотреть? Хоть одним глазком. Ну, пожалуйста…
— Ни в коем случае!
— Ну, я прошу вас!
— Нет-нет, сперва об этом надо хотя бы полчаса помечтать.
Сэнди выскочила вперед и с громким смехом замахнулась на него своей сумочкой. Ларри увернулся, и сумка лишь слегка задела его спину.
— Ах ты, бессердечная малявка! — воскликнул он.
Девочка снова замахнулась на него.
— Хватит, милая, — вмешалась Донна.
— Но он же чокнутый! — оправдывалась Сэнди, захлебываясь от смеха.
— А он всегда такой? — спросила Донна у Джада.
— Трудно сказать. Я сам только вчера с ним познакомился.
— Это правда? — удивилась она.
— Джаджмент никогда не лжет, — заверил Ларри. — Ему имя не позволяет…
Они сели в машину и потихоньку поехали. Ларри указывал дорогу: сперва по Фронт-стрит мимо бензоколонки и ресторанчика неведомой Сары, потом еще мимо двух однотипных кварталов. Вскоре впереди слева показался «Дом чудовища». Разговоры и смех в машине сразу же стихли, но о доме никто даже не заикнулся.
Первым тишину нарушил Ларри:
— Сейчас — направо на грунтовую дорогу.
Джад свернул.
— Это тот дом, где живет Аксель с мамочкой, и где ему «безопасно»? — ехидно спросила Сэнди, показывая на кирпичное здание.
— Да, тот самый, — улыбнулась Донна.
Джад посмотрел на приземистое строение слева и с удивлением обнаружил, что в нем совсем нет окон.
— Странно, — пробормотал он, проезжая мимо ворот.
— Действительно странно, — нахмурился Ларри и обратился к Донне — А вы откуда знаете Акселя?
— Он подвозил нас вчера, когда мы застряли. Очень своеобразный парень!..
— Он дебил, — пояснила Сэнди.
— Кто бы не стал дебилом, живя с такой матерью, как Мэгги Кутч? — фыркнул Ларри.
— Что? — не поняла Сэнди.
— Мать Акселя — Мэгги Кутч, хозяйка «Дома чудовища» и экскурсовод.
— Неужели она? — удивилась Донна.
— Да, она.
— А разве она снова вышла замуж после того убийства в тридцать первом году?
— Держись правее, Джадж! Там впереди ухабы… Нет, она не вышла замуж, но у нее были, так сказать, многочисленные приятели… В городке ходят слухи, что отец Акселя — Вик Хэпсон. Он с самого начала работает с Мэгги, и они живут вместе в этом доме.
— Это тот мужлан из билетной кассы? — уточнила Донна.
— Именно он.
— Чудесная семейка! — заметил Джад. — Даже окон в доме нет…
— Их и правда нет, — подтвердил Ларри. — Ни одного.
— А почему? — спросила Сэнди.
— Разумеется, чтобы чудовище туда не залезло.
— А-а!.. — Судя по голосу, Сэнди уже сожалела о том, что задала этот вопрос.
Наконец, грунтовая дорога расширилась и закончилась небольшим пятачком.
— Вот мы и приехали! — радостно сообщил Ларри.
Джад развернул «крайслер» и остановил его на обочине.
— Вы будете в восторге от этого пляжа! — просиял Ларри, неуклюже вылезая из автомобиля.
Прежде чем открыть дверь, Джад еще раз внимательно посмотрел на Донну. Как он и предполагал, под блузкой на ней оказался купальный костюм. Во всяком случае, была видна завязка на шее, и голубая тесьма ярко засияла, когда Донна нагнулась, чтобы выбраться из машины.
Вслед за ней вышел и Джад. Разогнув спину и с наслаждением потянувшись, он присоединился к остальным. Дул прохладный ветерок, приятно остужая кожу.
— Ну что, можно идти? — спросил Ларри Донну.
— Пошли? — переспросила она Джада.
— Я готов. А ты, Сэнди? Ноги уже работают?..
— Вы все здесь чокнутые!
Они двинулись гуськом по узкой тропинке, уходящей вниз между песчаными дюнами. Джад упивался прохладным ветерком, который заглушал в его ушах все, кроме громкого разглагольствования Ларри о том, как он любил в детстве ходить с ребятами на этот пляж.
Преодолев последний извилистый участок тропы, все четверо увидели океан. Его волнистая поверхность то там, то тут вскипала белыми шапками пены. Волны с шумом разбивались о скалистую часть берега, а по другую от скал сторону мягко накатывались на широкий песчаный пляж. Внизу никого не было.
— Как чудесно! — закричал Ларри, широко раскинул руки и сделал глубокий вдох. Потом обернулся к остальным и громко продекламировал — Уважаемые туристы, я скажу вам так: кто придет на пляж последним, тот большой дурак! — И первый вприпрыжку побежал к воде. Сэнди кинулась вдогонку за ним.
Джад повернулся к Донне.
— А вы не хотите наперегонки?
— Нет. — Ветер трепал ее волосы. Джад протянул руку и убрал с лица непослушную прядь. Он не мог оторвать взгляда от ее глаз.
— Ия даже знаю, почему, — тихо сказал он.
— Почему же?
— Вы боитесь, что я вас обгоню.
— Вот как? — В ее глазах светилось радостное возбуждение, хоть она и пыталась выглядеть нейтрально и серьезно.
— Именно так, — отозвался он.
*— Скажите, а Джаджмент — это ваше настоящее имя?
— Да, настоящее.
— Так вот, Джаджмент: больше всего я сейчас хотела бы, чтобы мы с вами остались одни…
Он положил руки ей на плечи и притянул Донну к себе, сразу почувствовав, как ее тело доверчиво прижалось к нему; потом ощутил нежное прикосновение пальцев к своей спине и увидел перед собой ее полуоткрытый рот с влажными ищущими губами.
— Но мы здесь, к сожалению, не одни, — вздохнула она немного погодя.
— Нам надо прекратить это, да?
— Да, пока не поздно. Так будет лучше.
— Я бы не сказал, что это лучше.
— Я тоже…
Взявшись за руки, они стали спускаться по тропинке на пляж. Внизу Сэнди уже бежала по песку впереди Ларри и с ходу бросилась в океан. Ларри остановился у самой кромки воды и опустился на колени. Девочка помахала ему рукой, приглашая последовать ее примеру, но он отрицательно покачал головой.
— Ну давайте же! — услышал Джад голос Сэнди, перекрывающий шум прибоя.
Девочка била по воде руками, осыпая Ларри потоком брызг.
— По-моему, нам лучше поспешить, — усмехнулась Донна, — пока моя очаровательная дочь не утопила его.
Но едва она произнесла это, как Сэнди выскочила на берег и потянула Ларри за руку в воду.
— Эй, оставь его! — крикнула Донна.
Ларри, все еще стоя на коленях, повернулся к ним с широкой улыбкой.
— Все о’кей, я с ней справлюсь!..