Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Саксон прищурился. Несмотря на заверения Намира, он был уверен, что, отвечая на вопрос об операции "Кукушка", Контарский не лгал. Это название он слышал впервые.
Намир угадал его мысли и опередил:
— Ты должен смотреть на вещи шире, Бен. Не нужно переходить на личности. Контарский был опухолью на теле России. Мы ее вырезали.
— К тому же это было предупреждение, — равнодушно вставил Барретт. — Тот, кто свяжется с "Джаггернаутом", рискует плохо кончить.
— Мы не берем пленных и не занимаемся похищениями, — продолжал Намир. — И ты это знаешь.
Хардести откинулся на спинку стула:
— Раз уж об этом зашла речь, может быть, англичанин сможет нам объяснить, почему он не прикончил этого подонка, как только увидел?
— Я уже сказал тебе. Я мог взять его живым.
— Не тебе решать, брать его в плен или нет, — возразил Хардести. — Этим отрядом командуешь не ты. Мы не твоя кучка скаутов-наемников, Саксон. Ты их потерял, забыл?
Саксон пристально взглянул на снайпера:
— Возможно, если бы ты был там вместе с нами, а не прятался под камуфляжем в ста метрах от здания, я бы к тебе прислушался, янки. — Последнее слово он произнес с ухмылкой. — Если ты думаешь, что видишь сквозь прицел все, то ты глубоко ошибаешься.
— Я видел все, что нужно, — а именно то, как ты разговаривал с объектом, — возразил американец. — А может, и еще с кем-то?
— В комнате был только Контарский,— ответил Саксон несколько быстрее, чем следовало.
Краем глаза он заметил, что Герман, Федорова и Барретт внимательно наблюдают за перепалкой, изучая его реакцию.
"Ты понимаешь, что ты творишь, наемник? — снова прозвучал у него в ушах голос призрака. — Ты знаешь, какому хозяину ты служишь?"
Дурные предчувствия, копошившиеся где-то глубоко в подсознании, снова всплыли на поверхность; отмахиваться от них дальше было невозможно. Намир поднялся, пересек комнату и подошел к окну; Саксон отвел глаза от лица Хардести.
— Я понимаю: ты хотел сделать как лучше, — начал командир. — Но мне нужно, чтобы вы все выполняли приказы, которые отдаю я. Мы больше не обязаны хранить верность флагу нашей родины, но мы должны хранить верность Тиранам. Если мы забудем об этом, то превратимся в такую же жалкую кучку анархистов, как "Джаггернаут". — Он оглянулся на Саксона и Германа. — Вы двое новички в отряде, но вы ведь это понимаете?
— Конечно, — уверенно ответил Герман.
Саксон, в свою очередь, осторожно кивнул.
— Для проведения каждой нашей операции существуют веские причины, — продолжал Намир. — И для каждого приказа, который я вам отдаю. Для каждого задания. — На лице его промелькнула улыбка, и жесткие черты на миг смягчились. — Мы не можем вернуть стабильность миру, если в наших рядах существуют противоречия. — Взгляд Намира переместился на Хардести, и тон его снова стал жестким. — Это понятно?
— Понятно, — подтвердил снайпер и поджал губы.
"Он никогда не скажет нам, — сообразил Саксон. — Кем бы ни были эти люди, которые тянут за веревочки, мы никогда не узнаем их имен". И следующий вопрос встал перед ним со всей очевидностью: "Сможешь ли ты с этим жить?"
За несколько месяцев, прошедших после встречи с Памиром в полевом госпитале в Австралии, Саксон заработал больше денег, чем за все годы службы в "Белл-тауэре" и САС. Тираны дали ему высококлассные импланты, дали оружие, о котором он мог только мечтать во время работы на военную компанию или британскую корону. В перерывах между операциями он отдыхал на закрытых курортах, куда ездят директора компаний и очень богатые люди. А сами операции… за всю карьеру ему не приходилось в таких участвовать. Если забыть о Хардести и раздражении, которое он вызывал, то Саксон неплохо ладил с Тиранами. Работа ему нравилась, этого нельзя было отрицать. Не было никаких отчетов и прочей бумажной возни, никакой критики задним числом, в отличие от военной службы. Здесь не тратили времени на всякую чушь: не отдавали честь и не занимались прочим армейским дерьмом; Тираны сразу переходили к делу, и все это сильно привлекало Бена Саксона.
Ему нравилось здесь. Несмотря на все сомнения, он по-прежнему ощущал себя на своем месте. После всех мелких операций, наблюдения, проникновения на территорию противника, а потом работы в Москве Саксон чувствовал, что он выдержал экзамен. Он стал одним из Тиранов, но какая-то часть его по-прежнему была недовольна, и его раздражало то, что он не может даже сформулировать причины этого беспокойства.
Неужели это из-за секретности? Тогда это глупо: Саксону, как спецназовцу, большую часть жизни приходилось участвовать в тайных операциях, но, будучи солдатом британской армии и наемником "Беллтауэра", он, по крайней мере, более или менее понимал, ради чего рискует жизнью.
В душной палате полевого госпиталя Намир предложил ему второй шанс. Он предложил возможность изменить мир, и, более того, он предложил Саксону доверие.
А может быть, лишь его иллюзию. Бен был уверен, что проводятся и другие спецоперации. Тиранам поручали и иные миссии, о которых ему не нужно было знать. Он вспомнил, что Федорова и Хардести недавно побывали в США, Японии и Индии, где выполняли некие задания. И снова никто не собирался отвечать на вопрос, кем были их объекты и кто выбирал их.
"Ты знаешь, какому хозяину ты служишь?"
Он решил, что пока не станет задавать другим вопросы, которые задал ему призрачный хакер Янус.
Намир отвернулся от окна:
— Теперь я понял, что мы подошли к важному моменту.
Хардести, Федорова и Барретт внезапно поднялись, Саксон и Герман спустя секунду последовали их примеру. На миг на губах Хардести возникла тень усмешки.
— Пора, — произнес Барретт.
Намир кивнул великану:
— Открой кабинет, будь добр.
Барретт кивнул и подошел к стене, на которой висел "Флейтист". Он прошептал какие-то слова, которых Саксон не разобрал, и в стене появилась щель. Половинки ее беззвучно разъехались, открыв соседнее помещение — темную комнату без окон. Только стойки с оружием и несколько компьютеров.
— Елена? — наклонил голову Намир.
Неправдоподобно быстрым движением женщина вытащила из кармана громоздкий пластиковый пистолет, оклеенный черно-желтой лентой, предупреждающей об опасности. Она направила оружие на Германа и нажала на курок.
Из дула вылетел толстый дротик и вонзился немцу в шею. Саксон услышал жужжание тазера, Герман застонал, тело его напряглось. Он упал, шапка свалилась с головы.
— Какого… — Саксон едва успел обернуться к Намиру — второй дротик ударил в грудь его.
Он почувствовал укол, и второй разряд поразил его.
Обама-центр, Вашингтон, США
По указанному в сообщении адресу находился конференц-центр. Окна здания из стекла и стали заливали полутемную улицу ярким светом. По обеим сторонам дорожки, ведущей к дверям, выстроились ряды голограмм, на которых непрерывно демонстрировалась информация о предстоящих мероприятиях.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78