струнный щипковый инструмент.
Торне — печь для хлеба.
Турецкие вилайеты — наименование административно-территориальной единицы в Турции.
Тушинская шапка — головной убор, который носят грузины-тушины.
Унаби — китайский финик.
Урарты — народ, населявший древнейшее рабовладельческое государство Урарту, существовавшее в IX—VI веках до н. э. на территории Армянского нагорья.
Фавн — у древних римлян бог полей и лесов, покровитель стад. К I веку до н. э. культ Фавна слился с культом древнегреческого бога Пана, который изображался в виде человека с козлиными ногами, рогами и бородой.
Федералисты — члены буржуазной националистической партии в Грузии.
Фелюга — одномачтовое промысловое парусное судно.
Филистер — презрительное слово, означает человека ограниченного, обывателя, мещанина и ханжу.
Хачапури — пирожок с сыром.
Хевсуры — жители гор Хевсуретии, сохранившие до установления Советской власти общинный строй и патриархальные пережитки.
Хинкали — пельмени с бараньим мясом.
Храм Баграта — древнегрузинской кафедральный собор в Кутаиси, построен царем Багратом III в 1003 году. Был разрушен турками в 1631 году.
Хриса — героиня трагедии Софокла (см.) «Филоктет».
Хурджин — переметная сума из грубой шерстяной ткани.
Церетели Акакий Ростомович (1840—1915) — выдающийся грузинский поэт, виднейший представитель национально-освободительного движения.
Цоцхали — блюдо из мелкой речной рыбы, его варят сразу после улова.
Чавчавадзе Илья Григорьевич (1837—1907) — выдающийся грузинский писатель, публицист, философ и общественный деятель, идеолог национально-освободительного движения.
Чалвадар — погонщик вьючных лошадей.
Честертон Гилберт Кит (1874—1936) — английский писатель, критик, журналист.
Чихта-копи — национальный женский головной убор.
Чоха (черкеска) — верхняя мужская одежда до колен без воротника, с длинными рукавами, засученными до локтя, с разрезами.
Чурчхела — восточное лакомство из виноградного сока, грецкого ореха, миндаля и муки.
Чусты — мягкие чувяки, домашняя обувь.
Экзарх Грузии — глава грузинской православной церкви.
Эпиктет (родился около 50 года, умер около 138 года) — греческий философ-стоик.
Эпикур (341—270 до н. э.) — выдающийся греческий философ-материалист.
Эсхил (525—456 до н. э.) — великий древнегреческий драматург.
Язон — колхидский царь, муж греческой царицы Медеи (см.).
В. Полонская.
Примечания
1
Да здравствует Грузия! Хороший командир! (азербайджанск.)
2
Нет бога, кроме бога, и Магомет пророк его! (арабск.)
3
Дамала — спрятал, укрыл.
4
Перелом в области коленного сустава (лат.).
5
«Эстетика» (нем.).
6
«Мир как воля и представление» (нем.).
7
«О человек, внимай, что говорит глубокая полночь!» (нем.).
8
День гнева, день этот обратит все в прах… (лат.).
9
Магали — высокий; дзе — обычное окончание грузинской фамилии.
10
Сестра английского посла, Марджори Скотт-Уордроп, перевела на английский язык поэму Руставели «Витязь в тигровой шкуре».
11
В. И. Ленин. Сочинения, изд. 4-е, т. 19, стр. 146.
12
В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т. 37, стр. 6—7.
13
А. Церетели. Избранное, Тбилиси, 1961, стр. 546.
14
В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т. 37, стр. 190.
15
Тергдалеули — «испивший воды Терека», так называли молодых людей, получивших образование в России.
16
Фарнаоз — грузинский царь, освободивший Грузию в IV веке от византийцев и воссоединивший ее.