Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Лицом к лицу - Александр Николаевич Кутатели 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лицом к лицу - Александр Николаевич Кутатели

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лицом к лицу - Александр Николаевич Кутатели полная версия. Жанр: Историческая проза / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 238 239
Перейти на страницу:
контрреволюционной буржуазно-националистической партии.

Дашнакское правительство — буржуазно-националистическое правительство, созданное в Армении в 1918—1920 годах с помощью германо-турецких захватчиков.

Дервиш — нищенствующий мусульманский монах.

Джавахетец — грузин, житель южного района, пограничного с Турцией и Арменией.

Дионис — у древних греков бог вина, виноделия и влаги.

Духан (от арабского дуккан — лавка) — ресторанчик на Кавказе и Ближнем Востоке.

Душетское восстание — самое крупное во время господства меньшевиков в Грузии крестьянское восстание в Душети, руководимое большевиками.

Еврипид (родился около 480 года — умер в 406 году до н. э.) — великий древнегреческий драматург, автор трагедий «Электра», «Геракл», «Медея», «Ипполит», «Андромаха» и др.

Екатеринодар — теперь город Краснодар.

Ектенья — христианская молитва от лица всех молящихся.

Епитрахиль — часть обрядового облачения православного священника.

Жирондисты — буржуазная партия периода французской революции конца XVIII века, превратившаяся в контрреволюционную. Название получила от департамента Жиронды, который представляли в Законодательном собрании и Конвенте некоторые ее руководители.

Зелимхан — известный абрек (см.).

Златоуст Иоанн (род. около 347 года — умер в 407 году) — видный деятель восточно-христианской церкви. Славился красноречием.

Зурна — народный восточный духовой музыкальный инструмент.

Иеремиада (от библейского рассказа о плаче пророка Иеремии по поводу разрушенного Иерусалима) — горькая жалоба, сетования; часто употребляется в ироническом смысле.

Илот — крепостной Древней Спарты, считавшийся собственностью государства, фактически раб.

Ираклий II (1720—1798) — грузинский царь, выдающийся полководец и государственный деятель, сторонник сближения с Россией.

Каджетская крепость — сказочная крепость в поэме Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

Каламани — кожаные лапти.

Камо (Тер-Петросян Семен Аршакович; 1882—1922) — известный профессиональный революционер-большевик.

Каптенармус — унтер-офицер, ведавший в роте оружием, снаряжением и обмундированием.

Карс — город на северо-востоке Турции, близ советской границы. В 1878 году был присоединен к России. По Карсскому договору 1921 года вошел в состав Турции.

Картли — древняя область Грузии.

Катарсис — очищение.

Католикос Грузии — титул патриарха грузинской православной церкви.

Качазнуни — председатель дашнакского (см.) правительства Армении.

Кемалисты — сторонники Кемаль-паши (см.).

Кемаль-паша Гази Мустафа (1880—1938) (с 1934 года принял фамилию Ататюрк — отец турок) — первый президент Турецкой республики (1923—1938) и лидер народно-республиканской партии.

Кембриджский университет — старейший (XIII век) аристократический университет Англии в Кембридже.

Кентавры (центавры) — в греческой мифологии дикое племя, обитатели гор и рощ Фессалии.

Керенки — кредитные билеты, выпущенные правительством Керенского.

Керзон Джордж Натаниел (1859—1925) — английский реакционный политический деятель и дипломат. В 1919—1923 годы министр иностранных дел. Один из организаторов интервенции против Советской России.

Кеци — глиняная сковорода.

Киндза — зелень, употребляемая для приправ.

Клемансо Жорж Бенжамен (1841—1929) — французский реакционный политический деятель. С 1917 по 1920 год премьер-министр. В 1919 году организовал французскую интервенцию против Советской России.

Клобук — монашеский головной убор — высокий круглый колпак.

Колхида — историческое название Западной Грузии, известное с VI века до н. э.

Колхидская Медея — в греческой мифологии дочь колхидского царя, волшебница.

Коран — мусульманская «священная книга», сборник религиозно-догматических, мифологических и правовых норм.

Крепость Нарикала — древняя крепость в южной части Тбилиси.

Крцаниси, Марабда, Аспиндза — исторические места, где царь Ираклий II вел сражения с Персией и турецкими полчищами.

Ламбрекен — верхняя часть дверной и оконной драпировки.

Ландскнехт — солдат наемного немецкого войска XV—XVII веков.

Лернейская гидра — многоголовая гидра, которую, по преданию, убил Геракл и яд которой использовал в поединке с кентавром (см.) Нессом.

Лечаки — древнегрузинский женский головной убор.

Ллойд Джордж Давид (1863—1945) — английский политический деятель, лидер либералов. В 1916—1922 годах премьер-министр коалиционного правительства.

Лобио — фасоль и острая похлебка из фасоли.

Луарсаб — Луарсаб Таткаридзе, герой повести Чавчавадзе (см.) «Человек ли он?».

Маджари — молодое вино.

Макиавелли Никколо ди Бернардо (1469—1527) — итальянский политический мыслитель и писатель, идеолог буржуазии.

Макиавеллизм — реакционное мировоззрение, отразившее нормы буржуазной морали: культ грубой силы, вероломство, цинизм.

Маккензен — немецкий генерал, участник первой мировой империалистической войны.

Марани — хранилище зарытых в землю чанов с вином.

Мацони — кислое молоко.

Менады — вакханки.

Мидийцы — жители рабовладельческого государства, существовавшего в VII—VI веках до н. э. на территории Иранского нагорья и южной части Азербайджана.

Миндиа — герой поэмы Важа Пшавела (см.) «Змееед».

Мирра — ароматическая смола, из которой в древности приготовляли благовонные шарики для ароматического курения при религиозных обрядах.

Молох — бог солнца в Древней Финикии и Карфагене. В честь его сжигали на жертвеннике детей, рабов. Символически означает жестокую силу, требующую все новых человеческих жертв.

Мохевцы — древние грузины, жители Хеви (ныне Казбегского района) на севере Грузии.

«Мравалжамиер» («Многая лета») — застольная песня.

Мтавроба — правительство.

Мусаватисты — члены контрреволюционной буржуазно-помещичьей националистической партии «Мусават» («Равенство») в Азербайджане, возникшей в 1912 году.

Мутака — восточная вышитая подушка в форме валика, набитая конским волосом.

Муша — рабочий, носильщик.

Мчади — кукурузная лепешка.

«Нана» — припев к колыбельной песне.

Нарды — игра в кости.

Нахаловка — так называлась одна из окраин старого Тифлиса.

Национал-демократы — буржуазная контрреволюционная партия в Грузии.

Нестан — героиня поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

Ортачала — восточная часть Тбилиси у берега Куры; славится садами.

Оршимо — сосуд из выдолбленной тыквы для зачерпывания вина.

Остеология — раздел анатомии, изучающий строение костей.

Палас — тонкий безворсовый двусторонний шерстяной ковер.

Панорама — здесь: оптический прибор в артиллерийских орудиях.

Пантезилея — героиня греческой мифологии, от рук которой погиб Ахиллес.

Пачичи — вязаные шерстяные гамаши.

Пегас — в греческой мифологии крылатый конь.

Пифон — в греческой мифологии змей, обитавший около города Дельф и, по преданию, убитый Аполлоном.

Потийское соглашение с Германией — договор, заключенный в 1918 году между правительствами Грузии и Германии.

Пшавы — грузины-горцы, жители ущелья Арагвы.

Российское правительство в Уфе («Уфимская директория») — контрреволюционный орган, образованный 23 сентября 1918 года на «Уфимском государственном совещании» для борьбы с Советской властью и объединения группировок контрреволюции на территории, захваченной мятежным белочехословацким корпусом. В ноябре 1918 года ликвидировано.

Сатир — в греческой мифологии низшее божество, спутник бога вина и виноделия. Изображался в виде человеческого существа с хвостом, козлиными ногами и рогами.

Сафо (Сапфо) (конец VII—VI век до н. э.) — древнегреческая поэтесса, создательница разностопной, так называемой сапфической строфы. Лирика Сафо посвящалась любви, оказала большое влияние на греческую, римскую, а позднее на европейскую поэзию.

Сациви — блюдо из птицы под острым соусом с орехами.

Сваны — горцы-грузины, жители Сванетни — северной части Грузии, сохранившие до советского времени пережитки патриархально-общинного строя.

Сионский собор — кафедральный собор в Тбилиси.

Сипаи — наемные индийские войска, формировавшиеся с XVIII века английскими, французскими и португальскими колонизаторами.

Софокл (родился около 497 года — умер в 406 году до н. э.) — великий древнегреческий драматург, автор трагедий «Антигона», «Царь Эдип», «Электра», «Трахинянки» и др.

Социалисты-федералисты — грузинская буржуазно-националистическая партия, существовала с 1904 до 1921 года.

Страны Согласия — страны Антанты: Англия, Франция, Италия, США, до 1917 года царская Россия.

Тагор Рабиндранат (1861—1941) — великий индийский писатель, поэт и крупный общественный деятель.

Тамаринды — плодовые деревья.

Тари — грузинский музыкальный

1 ... 238 239
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лицом к лицу - Александр Николаевич Кутатели», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лицом к лицу - Александр Николаевич Кутатели"