— На то, что мисс Лавиния и мисс Эмили — люди оченьстранные. Мисс Эмили, например, почти все время сидит в темноте… И, если ееприческа не парик, то я.., я вообще тогда ни в чем не разбираюсь. И вообще:почему, собственно говоря, худая седеющая женщина не может при внимательномрассмотрении оказаться черноволосой и румяной толстушкой? Насколько мнеизвестно, никто никогда не видел мисс Эмили и Мэри Хиггинс одновременно. К томуже у нее было предостаточно времени, чтобы сделать дубликаты всех ключей,узнать привычки остальных жильцов, а затем.., затем избавиться от девушки изнашей деревни. Ну вот… Однажды ночью мисс Эмили выходит из дома, быстро доходитдо станции и появляется уже под видом Мэри Хиггинс. Потом, в нужный момент,Мэри Хиггинс исчезает, и все кричат: «Лови воровку!», а чего ее ловить? Лежитсебе спокойненько на кушетке мисс Эмили и во всеуслышание заявляет, чтособирается переехать в Лондон. Если сомневаетесь, возьмите у нее отпечаткипальцев. Это они, сестры Скиннер, обокрали своих соседей! Нисколько несомневаюсь, что они связаны со скупщиками краденого — так вы, кажется, ихназываете. Только на этот раз им не улизнуть! Это же надо было так оболгатьдевушку из нашей деревни! В жизни им этого не прощу. Глэдис Холмс честнаядевушка, пусть все так и знают. Ну да что это я так разволновалась… Всегодоброго, инспектор… Я и так уже отняла у вас столько драгоценного времени…
Когда инспектор пришел в себя, мисс Марпл уже не было вкомнате.
— М-да, — пробормотал он и, словно избавляясь отнаваждения, энергично потряс головой. — Да быть того не может!
Вскоре, однако, ему пришлось убедиться, что мисс Марпл сноваоказалась права. Впрочем, благодарность от полковника Мэлчетта за проявленнуюрасторопность быстро утешила его самолюбие. Что же касается Глэдис, то она былаприглашена к мисс Марпл на чай, во время которого самым серьезным образомобсуждалось то, что в жизни каждого человека наступает пора, когда ему нужноостепениться и осесть на каком-нибудь одном месте. Если оно, конечно, окажетсяподходящим.
Мисс Марпл рассказывает
А вот еще одна история, которую я, кажется, вам еще нерассказывала, мои дорогие — ни тебе, Реймонд, ни тебе, Джоан, душечка, —про один забавный случай, который произошел несколько лет назад. Только неподумайте, что я хочу похвастаться — кому, как не мне, знать, что вы, молодые,куца умнее меня — Реймонд издает такие модные книжки про малоприятных молодыхлюдей, а Джоан рисует совершенно необыкновенные картины, где все людиквадратные, да еще и с какими-то буграми по всему телу — надо же такоепридумать, милочка, — мне бы это и в голову не пришло — недаром Реймондменя называет (правда, очень добродушно — ведь он просто ангел) закоренелойвикторианкой. Да, я очень высокого мнения о мистере Альма Тадема и о мистереФредерике Лейтоне[11], а вам они кажутся, я полагаю, безнадежноустаревшими.
Но постойте — о чем же я? Ах да, я вовсе не хочу показатьсятщеславной — и все же трудно отказать себе хоть в капельке тщеславия, когдатебе удается просто при помощи здравого смысла справиться с загадкой, которуюне могли осилить люди поумнее меня. Хотя, по правде сказать, по-моему все былоабсолютно ясно с самого начала…
И если вам все-таки покажется, что я рассказываю эту историюради того, чтобы потешить свое самолюбие, не забудьте, что я при этом помоглабедняге, которому грозила очень большая неприятность.
Все началось с того, что как-то вечером, часов около девяти,Гвэн (вы помните Гвэн — это девчушка служила у меня, рыженькая такая), так вот,Гвэн входит и говорит, что мистер Паркер и еще один джентльмен пришли меняповидать. Гвэн провела их в гостиную, и правильно сделала. Я-то сидела встоловой — ранней весной топить камины сразу в двух комнатах излишняя роскошь,по моему разумению.
Я велела Гвэн принести херес и стаканы, а сама поспешила вгостиную. Не знаю, помните ли вы мистера Паркера? Уже два года, как он умер, онбыл моим старым другом и поверенным. Это был редкого ума человек изамечательный адвокат. Теперь мои дела ведет его сын — очень милый и толковыймолодой человек, но я почему-то никак не заставлю себя доверять ему так жебезоговорочно, как мистеру Паркеру.
Я объяснила мистеру Паркеру, почему растоплен только одинкамин, и он охотно согласился перейти вместе со своим другом в столовую, азатем представил мне этого джентльмена — мистера Родса. Это был довольномолодой мужчина — чуть за сорок, не старше — и я сразу заметила, что с нимчто-то неладно. Он вел себя очень странно, можно было бы даже сказать,грубовато, если не знать, что это вызвано огромным внутренним напряжением.
Когда мы уселись в столовой и Гвэн подала херес, мистерПаркер рассказал, что привело его ко мне.
— Мисс Марпл, — начал он, — вы уж проститестарому другу эту вольность. Я пришел к вам за советом.
Мне было не очень понятно, куда он клонит, и он продолжал:
— В случае болезни обычно прибегают к советуспециалиста и семейного доктора. Принято больше ценить мнение специалиста, но ялично не разделяю эту точку зрения. Специалист компетентен только в своейобласти, у семейного же доктора меньше знаний в этой области, зато куда болееобширный и богатый опыт.
Мне ли не знать, как это бывает — моя молодая племянницасовсем недавно кинулась со своим малышом к какому-то доктору, специалисту покожным болезням, не посоветовавшись с семейным врачом, потому что считает егопросто старым болтуном. Ну так вот, этот кожник назначил ей ужасно дорогоелечение, а потом оказалось, что у ребенка была просто корь, только в какой-тонеобычной форме.
Я оттого это упоминаю, что совершенно согласна с мистеромПаркером, он привел очень удачное сравнение.
— Если мистер Роде занемог… — начала было я, но тут жезамолчала — несчастный джентльмен разразился ужасающим хохотом.
— Да уж, и эта болезнь грозит мне в ближайшем временисмертельным исходом! — сказал он.
Тут наконец все и выяснилось. Недавно было совершеноубийство в Барнчестере — городке милях в двадцати от нашей деревни. Боюсь, чтоя в свое время не обратила на это должного внимания — у нас был большойпереполох из-за местной патронажной сестры, так что события во внешнем мире,будь то убийство в Барнчестере или землетрясение в Индии, отошли на второйплан. В деревне всегда так.
И все же я припомнила, что читала что-то про женщину,которую закололи в каком-то отеле, хотя, как ее звали, я, конечно,запамятовала. И представьте — эта женщина оказалась женой мистера Родса — имало ему этого горя, так его еще и заподозрили в убийстве!