Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129
Я с завистью подумал о плавающем где-то среди кувшинок и греющемся на солнышке Лане. Ужасно захотелось на реку — редкое для жителя большого города удовольствие — понырять в прохладной воде, а потом поваляться, закинув руки за голову, разглядывая яркие узоры на закрытых веках.
От мечтаний меня отвлекли. Это была молодая пара — мужчина лет двадцати пяти и девушка, тоже за двадцать, красивая с серыми раскосыми глазами, полными губами и золотистыми, выгоревшими на солнце волосами почти до пояса. Они держались за руки, когда подошли к нам. Так и остановились, не расцепляя рук, поздоровались с Ириэль, но все время смотрели на меня.
— Познакомьтесь, это Гранни. Гранни, это Тим и Ззоэ, — я поздоровался и протянул парню руку. Он отпустил ладонь своей подруги, взял мою за кончики пальцев и …поцеловал.
— Очень приятно познакомиться с представительницей столь знатного рода. Наслышаны о вашем приезде, наверно, после столицы скучно живется в нашей Тихой Заводи?
Всю эту галантную речь я слушал в полном ступоре. Даже не сразу сообразил, что Тихая Заводь — это не метафора, а название местечка, где мы находились.
Ззоэ явно нервничала. Девушки так еще на меня не смотрели — с опаской и брезгливостью, как на вредное насекомое. Тим же наоборот, проявил ко мне искренний интерес. Его большие слегка навыкате глаза не отрывались от меня и словно трогали мое лицо и волосы. Даже рот приоткрыл.
Я решил поэкспериментировать: наклонил голову и посмотрел на него слегка исподлобья, изображая смущение. На мой взгляд, я должен был выглядеть, как полный идиот (или идиотка?), но ему, кажется, понравилось — он даже плечи расправил с самодовольной улыбкой. «Слюни подбери, придурок, ты рядом со своей девушкой стоишь», — пронеслось у меня в голове, но он моих мыслей не услышал и не отрывал от меня липкого взгляда. Кстати, куда он смотрит?!
Ириэль как ни в чем не бывало вытащила из складок юбки огромный веер с двумя белыми лебедями в синем пятнышке, призванным изображать романтичное озеро, и начала им обмахиваться. Мне показалось, или она пытается спрятать за ним улыбку?
Мне очень хотелось пойти дальше. В жизни не чувствовал себя так неуютно, как в обществе наших милых соседей: один пялился на меня во все свои сальные глаза, а другая, склоняя все сильнее голову набок, пыталась утопить меня в призрении.
«Добро пожаловать в мир женщин», — сказал я сам себе. Я всегда был уверен, что у них нет других проблем кроме цвета помады или сломанных ногтей. Как хорошо, что Ириэль оставила мне мое тело: если этот гад начнет приставать, смогу постоять за себя. С такими мыслями я пошел вслед за сжалившейся наконец надо мной Ириэль.
Глава 34. МАСКА
Мы побродили еще немного по берегу. Похоже, мне придется труднее, чем я думал. Я ничего не знал о женских привычках, манерах, понятия не имел об этикете. Кажется, я стал знатной особой. Наконец я спросил:
— Ириэль, как я выгляжу?
Она немного поморщила лоб, обдумывая, как бы мне объяснить, потом сказала:
— Я вижу сразу два образа: тебя настоящего и иллюзию, но если сосредоточиться на одном из них, второй почти исчезает.
— Очень удобно, и как же выглядит иллюзия?
Она улыбнулась.
— Это очень красивая девушка, — стало понятно, почему соседушка так завелся. — Если окажется, что Гранни не так похорошела, придётся придумывать причину ее внезапной дурноты.
— А можно поподробнее?
— Кое-что осталось от тебя настоящего: правильные черты лица, большие глаза чистого серого цвета, прямые брови, ровный нос, волосы светлее, чем у тебя, почти белые, немного вьющиеся, до локтя достанут, если распустить, — я невольно посмотрел на свои локти, но ничего там не увидел. — Взгляд немного напряженный, но это от того, что ты сейчас встревожен. Я думаю, когда привыкнешь, это пойдёт.
— Не хотелось бы привыкать. Судя по реакции Тима, мне проходу от парней не будет. Вдруг я не сдержусь и подерусь с кем-нибудь — сразу станет понятно, что никакая я не принцесса.
— Не переживай, я всегда буду рядом, поживешь у меня в доме, на улицу будешь выходить вместе со мной или Ланом, а потом мы придумаем что-нибудь. Тем более, что Гранни — в самом деле принцесса, так что никто посягать на твою честь не осмелится, и драться тебе не придется.
Ух ты, Ириэль с Ланом не так уж просты, хоть и живут глуши, если принцесса — их дальняя родственница. Я собрался было расспросить об этом поподробнее, но тут из-за поворота прямо на нас выскочил Лан. Вид у него был препотешный. Из одежды — только подвернутые мокрые штаны, наверно, в них и купался. Рубаха повязана на бедрах, тощий живот заметно порозовел, волосы растрепались.
Но самым интересным было выражение лица. Он выпучил глаза, и открыл рот, — хотел поздороваться, но захлопнул его и завертелся волчком, пытаясь развязать рубашку. Я ликовал.
Мы с Ириэль с наслаждением наблюдали за мечущимся Ланом, одинаково скрестив на груди руки.
Когда он наконец справился с одеждой — уши так и остались торчать из мокрых волос в разные стороны, мы не выдержали и захохотали. Все напряжение этого дня как рукой сняло. Я, сложившись пополам, истерично подвизгивал, Ириэль опять вытащила свой веер и безуспешно пыталась спрятаться за ним. В конце концов я повалился на траву и задрыгал ногами.
От того, что представил, как выглядит валяющаяся на земле красавица благородных кровей и ржет, как конь, я начал задыхаться. Когда не было уже сил смеяться, взвизгивать и подвывать, я наконец успокоился, сел на земле и посмотрел на Лана.
Он все понял и обиделся. На повороте тропинки мелькнула его гордо выпрямленная спина, удаляющаяся в сторону деревни, да обиженно вздрагивающие раскидистые уши. Я всхлипнул в последний раз и поднялся с земли. Но, как только оказался на ногах, мне показалось мало.
— Мог бы и помочь девушке подняться, фу, невоспитанный какой! — крикнул я ему вслед самым противным голосом, на какой был способен. Рядом хрюкнула Ириэль.
— Смотрю, ты входишь во вкус. Не увлекайся, иначе настоящей Граннифер придется непросто,
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129