виду, что оно было сжато, как будто он не мог нормально видеть с той стороны.
Снова косоглазый вор! Может быть, это и был звонивший с угрозами Суини Флинт? Если так, Нэнси поняла, что имя может дать важную зацепку в розыске.
На следующее утро девушки проспали допоздна из-за прерванного ночного отдыха. Поплавав в крошечной бухточке и плотно позавтракав, они вернулись на материк на борту моторного катера Хорвата с Сандором за штурвалом. Хозяин отправился в короткую поездку вместе с ними и доставил девушек на своём лимузине на парковку к амфитеатру, где Нэнси оставляла на ночь свою синюю спортивную машину.
Сандор перенёс их багаж в машину Нэнси, и девушки попрощались с обходительным, очаровательным Юджином Хорватом.
– Вы должны приехать и навестить меня снова! – сказал он, помахав рукой, когда лимузин тронулся с места.
Высадив Джорджи и Бесс у их домов, Нэнси поехала к себе. Её мысли были полны загадочными фрагментами тайны.
– О, Ханна, как хорошо снова быть дома! – воскликнула она, когда экономка открыла входную дверь.
– Я надеюсь, это не значит, что ты плохо провела время? – Ханна обняла Нэнси.
– О, нет. Пьеса имела большой успех. А потом мы с Джорджи и Бесс были приглашены в роскошный дом на прекрасном острове. Он принадлежал мадам Арахне Онидес, но теперь там живёт её муж со слугой.
– О, боже мой! – воскликнула Ханна. – Тебе придётся рассказать мне об этом всё за обедом.
– Ей-богу, мне очень жаль. По дороге домой мы остановились перекусить. Но я посижу и выпью чашечку чая, пока ты будешь обедать, – сказала Нэнси.
Пока Ханна ела, а Нэнси пила чай, она описывала захватывающие события, произошедшие на острове прошлой ночью.
– О, боже мой, Нэнси, это же опасно, – встревожилась Ханна.
– Это просто означает, что мне нужно разгадать ещё одну тайну. Кто угрожает мистеру Хорвату и почему? – Нэнси сделала паузу и улыбнулась. – Но теперь ты можешь понять, как хорошо быть дома. Здесь так спокойно!
Позже, помогая Ханне убрать со стола, Нэнси сказала:
– Сегодня днём я собираюсь навестить Бретта Халма.
Распаковав дорожную сумку, Нэнси причесалась и привела себя в порядок, а затем отправилась расспрашивать молодого дизайнера. Она была уверена, что именно он был дизайнером прекрасного украшения в виде паука, украденного у мадам Онидес.
Свернув на посыпанную гравием подъездную дорожку, ведущую к мастерской Бретта Халма, Нэнси увидела, как он выходит из двери с дипломатом в руках. Он был одет в тёмный деловой костюм и белую рубашку с галстуком. Поставив дипломат в свою машину, он повернулся, чтобы вежливо поприветствовать посетительницу.
– Мне очень жаль, Нэнси, но, как видишь, я должен ехать. Сегодня днём у меня назначено несколько встреч. А ещё я доставляю заказы.
– Это не займёт много времени, – улыбнулась Нэнси.
– В таком случае, не хочешь ли зайти внутрь?
– О нет, почему бы нам не поговорить здесь? – Нэнси указала на несколько выкрашенных в белый цвет садовых стульев, расставленных возле клумбы.
Когда Нэнси рассказала ему о броши в виде паука из рубинов и бриллиантов, украденной у мадам Онидес, и спросила, не он ли её придумал, губы Бретта сжались.
– Мне жаль. Мне не нравится казаться упрямым, но я предпочёл бы не обсуждать это.
– Мне также интересно, есть ли какая-либо связь между украшением-пауком из драгоценных камней и тем прекрасным серебряным ожерельем в виде паутины, над которым ты работал, – настаивала она.
– Заказ на это ожерелье был отменён. Я просто не считаю себя вправе, Нэнси, рассказать больше. И нет, я не могу раскрыть имя моего клиента, – категорично закончил Бретт.
Поняв, что дальнейшие вопросы бесполезны, Нэнси встала.
– Мне тоже жаль, Бретт. Я думаю, ты действительно помог бы Ким, если бы ответил на вопросы, но… если ты так считаешь, я больше не буду тебя задерживать.
Улыбнувшись и помахав рукой, Нэнси села в машину и повернула обратно по подъездной дорожке. В зеркале заднего вида она видела Бретта Халма, который стоял и смотрел ей вслед. Выражение его лица было каким угодно, но только не счастливым.
В тот вечер после ужина Нэнси отправилась на встречу с Джеком Верноном. Вечер выдался прохладным, и она была рада, что на ней тёплый свитер, когда ехала через Ривер-Хайтс в сторону Риверсайд-парка.
Обычно парк был популярным местом отдыха, но, припарковав машину у въезда на Парк-драйв, она отметила, что из-за прохладной пасмурной погоды этот район опустел.
Взглянув на часы, Нэнси сказала себе: «Что ж, я пришла вовремя. Итак, где Джек Вернон?».
Она медленно пошла по посыпанной гравием дорожке вглубь парка, не увидев никого ни на одной из парковых скамеек. Казалось, в пределах видимости и слышимости людей не было. Становилось всё темнее, когда Нэнси повернулась и направилась обратно к входу в парк.
– Ох! – Внезапно она резко остановилась, вскрикнув от ужаса. Её зоркие глаза только что заметили распростёртую фигуру за одной из скамеек, почти скрытую кустарником.
Она быстро подбежала к лежащему без сознания мужчине и, достав из сумочки фонарик, посветила ему в лицо. Это был Джек Вернон, жестоко избитый!
Глава 15. Трёхсторонняя встреча
Нэнси ахнула от ужаса. Она попыталась привести в чувство потерявшего сознание мужчину, но вскоре сдалась – он слишком серьёзно пострадал.
Нэнси встала, сердце тревожно забилось. Она вспомнила, что проходила мимо телефонной будки на Парк-драйв, как раз перед входом в парк. Нэнси побежала туда и позвонила в полицию.
– Не беспокойтесь о вызове скорой, мисс, мы её пришлём, – ответил дежурный сержант. – Просто назовите мне место.
Нэнси подумала о Ким Вернон и нашла минутку, чтобы позвонить ей. Ким была сильно потрясена этой новостью, но была благодарна за звонок. Договорившись встретиться с ней в больнице, Нэнси побежала обратно туда, где находился пострадавший Джек Вернон.
Через несколько минут она услышала вой сирен и увидела мигающие огни полицейской патрульной машины. Позади ехала машина скорой помощи. Начальник полиции МакГиннис тоже прибыл.
– О, шеф, я так рада, что вы здесь! – воскликнула Нэнси. – Я собиралась позвонить вам!
– Дежурный сержант предупредил меня, как только понял, кто стал жертвой, – пояснил МакГиннис. – Политики – публичные люди, и подобный случай может принести Ривер-Хайтс дурную славу!
Юная сыщица быстро ввела его в курс дела.
– Мы с мистером Верноном собирались обсудить