Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Аукцион счастья - Лили Стивенс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аукцион счастья - Лили Стивенс

253
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аукцион счастья - Лили Стивенс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 38
Перейти на страницу:

— Поторопись. Если мы опоздаем, мамочка напустит на меня Тесс, — шутливо попросил Нейт.

— Твоего секретаря? — удивилась девушка.

— Да. Они постоянно общаются. — В его голосе зазвучали жалобные интонации. — И набрасываются на меня вместе.

— Бедный ребенок, — пожалела она. — Возможно, я смогу утешить тебя.

Его глаза прояснились, и он, будто забыв, куда они собираются, с готовностью спросил:

— Сейчас?

— Позже, — пообещала она.

Он повез ее через старую часть Тримонта, где улицы были более широкими, деревья — старыми и с огромными кронами, здания — величественными. Когда они подъехали к металлическим воротам, Нейт нажал кнопку вызова. Через несколько секунд створки ворот распахнулись, впуская их внутрь. Кусты вечнозеленого самшита окаймляли дорогу, которая, казалось, ведет в бесконечность.

Он припарковал машину перед домом. Обойдя автомобиль и открыв дверцу, помог Меган выйти.

Девушка глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, и принялась рассматривать дом. Белые колонны словно стражи стояли, охраняя два крыла и центральную часть старого кирпичного особняка. Посреди маленького внутреннего дворика шумно бил небольшой фонтан.

— Ты здесь живешь? — спросила Нейта его спутница.

— Жил. Я здесь вырос, — с теплотой произнес он.

— Ты никогда не говорил мне, что богат. — Ее слова прозвучали, как упрек.

— Не знал, что это имеет для тебя какое-либо значение, — спокойно ответил он.

— Не имеет.

Лорна Слоун приветствовала их, горячо расцеловав обоих.

— Так значит, вы — именно та, кто заставил Нейта остепениться, — с улыбкой обратилась она к Меган.

Обеспокоенная и смущенная, Меган попыталась исправить ошибочное предположение Лорны.

— Боюсь, я… — потупившись, начала она, но Нейт не дал ей закончить.

— Меган пытается совратить меня, но я согласен только на брак, — заявил он.

Закашлявшись, Меган достойным образом не смогла ответить на шлепок, которым наградил ее Нейт.

Лорна с иронией посмотрела на них и обняла Меган за талию.

— Мой сын всегда ведет себя, как осел. Возможно, вы поможете мне изменить его. — Направляясь в гостиную, Лорна задержала Меган. — Не могу передать, как я счастлива за вас и Нейта. Вы идеально подходите ему.

— Миссис Слоун… — оторопела девушка.

— Называйте меня Лорной, прошу вас. Обращение «миссис Слоун» заставляет меня вспоминать о моей свекрови. Нет, я любила ее, — поспешно сказала она, — но она всегда выглядела так, будто только что съела лимон.

— Лорна, я хотела сказать, что Нейт и я… то есть мы не… — Она, как застенчивая девица на званом обеде, не могла связать двух слов.

Меган не много внимания уделяла за обедом разнообразным блюдам, ее больше интересовала хозяйка дома.

«Лорна Слоун живая и любопытная, — отметила девушка про себя, — но, к сожалению, любопытство ее направлено на мою персону». Она ловко уходила от вопросов о ее отношениях с Нейтом, негодующе смотрела на него, видя, что он усмехается, в то время, как она подвергается допросу.

— Надеюсь, ваше свидание, за которое вы заплатили на аукционе, было… — Лорна замолчала, размышляя о Джейсе… — Таким же приятным, как и мое.

Меган закашлялась, стараясь скрыть охватившее ее веселье, и подумала, насколько же приятным было свидание Лорны.

— Джейс — художник, — сообщила мать Нейта.

— Не знал, что ты интересуешься искусством, — заметил Нейт, впервые за весь вечер приняв участие в беседе.

— Я всегда интересовалась искусством, Нейт, — парировала Лорна. — У Джейса хорошие руки.

— Не сомневаюсь, — ответил он, нисколько не смущенный двусмысленным ответом матери.

Когда Слоуна позвали к телефону, Лорна отвела Меган в сторону:

— Вы слишком хороши для него.

— Лорна, Нейт и я… мы не… — Под пристальным взглядом его матери она терялась и не находила нужных слов.

— Я знаю. Не беспокойтесь ни о чем. Мы скоро все выясним, — остановила Лорна.

У Меган не хватило смелости сообщить ей, что выяснять-то ничего и не надо.

* * *

— Итак, что ты думаешь о маме? — спросил Нейт, когда они возвращались домой.

— Она мне понравилась, — искренне ответила девушка и добавила, помолчав: — Лорна знает, что мы любовники.

— Конечно, знает, — подтвердил он, удивленный ее беспокойством. — Она поздравила меня и сказала, что у меня хороший вкус. Вплоть до сегодняшнего дня она называла мою личную жизнь свиданиями с кланами куклы Барби, наделенными умственными способностями не больше, чем артишок.

Сравнение настолько понравилось Меган, что она рассмеялась от души.

Нейт, слушая ее хохот, застонал:

— И ты туда же. Только не это: моя мама, мой секретарь и ты, объединившиеся и вместе атакующие меня.

— Ты думаешь, мы способны на это? — весело спросила девушка.

— Ни минуты не сомневаюсь, — удрученно ответил Нейт.

Она довольно улыбнулась:

— Тем лучше. Когда ты нас будешь бояться, тебя легче будет контролировать.

Он, нежно поцеловав ее у дверей квартиры, пожелал на прощание спокойной ночи и хотел уйти, но она втащила его за дверь, свирепо шепча:

— Не думай, что ты так легко отделаешься.


— Наши поздравления, господин мэр, — то и дело раздавались голоса.

Какие-то мгновения Нейт с недоумением смотрел по сторонам, прежде чем начал понимать, что эти поздравления адресованы ему.

— Благодарю.

— Ты привыкнешь к этому, — подбодрила его мать, но в этот момент он не мог поверить, что к этому можно привыкнуть.

Он стоически выдерживал поздравления своих друзей и родственников.

Одна пожилая женщина на приеме долго искоса смотрела на него издали, затем подошла поближе и спросила недоверчиво:

— Вы новый мэр?

— Да, мэм.

Она слегка нахмурилась:

— Вы не очень-то похожи на свои фото.

— Может, снимешь что-нибудь из одежды? — предложила мать, ехидно улыбаясь. — Тогда людям будет легче узнавать тебя.

— Оставь мальчика, Лорна, — проворчала бабушка. — Он разденется, когда придет время.

Нейт послал ей благодарную улыбку, едва сдерживая смех.

— Спасибо за вотум доверия, бабуля.

Виктория Хатчинсон, тростью поманив к себе дочь, сообщила ей:

— Лорна, я хочу домой.

— Что за спешка? — спросил Нейт. — Прием только начался и будет продолжаться несколько часов.

1 ... 21 22 23 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аукцион счастья - Лили Стивенс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аукцион счастья - Лили Стивенс"