– Могу я поговорить с детективом Поллоком?
– Минуту!
– Спасибо.
Через минуту я действительно услышал в трубке голос Поллока:
– Поллок у телефона.
– Алло! Детектив Поллок?
– У аппарата.
– Это Эллиот.
– Какой Эллиот?
– Ну Эллиот. Эллиот Джексон.
– Эллиот Джексон?
– Ну да, тот, кто нашел в лесу труп повешенного.
– Ах да. Конечно помню. Ну как ты поживаешь, Эллиот? Как твои дела?
– Дела – полный трендец.
Поллок усмехнулся:
– Ты что, вспомнил, что хотел мне рассказать?
– Возможно.
– Ну давай выкладывай.
– Я понимаю, что сегодня воскресенье и все такое, но не могли бы мы встретиться?
– Воскресенье, понедельник, четверг – нам без разницы, мы работаем без выходных.
– Так мне можно поговорить с вами? Лучше где-нибудь… в баре, что ли? Где-нибудь без свидетелей.
Он помолчал, раздумывая.
– Ну не знаю…
– Пожалуйста!
– Это что, так важно?
– Очень важно!
– Ну ладно… Ты знаешь бар «Черная Лошадь»? На Бридж-стрит?
– Нет, но я найду его.
– Встретимся там через час, идет?
– Идет.
Я доехал до места за сорок минут, заказал полпинты и нашел свободный столик в углу. В баре было полно народа, но на меня никто внимания не обратил. Мужчины играли в дартс, бросали мелочь в музыкальный автомат или пялились на женщин, а около стойки бара дремала утомленная жарой псина.
Поллок появился вовремя, заказал бутылку колы и сел рядом со мной.
– Знаешь, Эллиот, – сказал он недовольно, – вообще-то мы так не ведем дела…
– Да я иначе не могу, – пробормотал я, – я очень боюсь.
– Боишься? Чего же тебе бояться?
– Ну, не просто объяснить… – начал я.
– А ты начни с начала.
– А я могу вам доверять? – спросил я, понимая, что в любом случае иду на страшный риск.
– Ну конечно, Эллиот, – протянул Поллок. – Я же полицейский!
Я саркастически усмехнулся.
– Что в этом смешного? И что за вопрос?
– Нет, вы мне скажите честно, могу я вам на хрен доверять или нет?
– Да, – сказал он. – Ты можешь мне доверять.
Я взглянул в его глаза. Потом перевел взгляд на губы. Ни то ни другое ничего мне не сказало, но отступать было поздно. Слишком поздно.
– Ладно, – сказал я, – я вам расскажу.
Я начал с самого начала, с того дня, когда Спайк пришел ко мне и сказал, что видел незнакомого чувака в лесу около холма Хенитон, и как потом мы нашли целый парник дури, и как он попер всю эту дурь. И еще как мы напоролись на повешенного чувака (ну, до того как его повесили) и как теперь дом Спайка выгорел до основания, а в конце добавил:
– Я видел еще кое-кого с тем страшным Медведем.
– Ну да, ты уже рассказывал.
– Да, но после этого я видел его еще раз.
– Где?
– На парковке около полицейского участка.
– Что-о?
– Мне кажется, он служит в полиции.
Глаза Поллока сузились, он наклонился ближе ко мне и понизил голос:
– А почему ты так думаешь?
– Он был в штатском, но у него из нагрудного кармана торчал полицейский жетон. А еще кто-то назвал его «сэр». А сегодня я снова увидел его – около дома, где живут мои родители. Он сидел в припаркованной машине. Я думаю, что это именно он поджег дом моего кореша.
– Почему?
– Он бросил на дорогу зажженную спичку.
– Ну, знаешь, дружок, с такими доказательствами мы далеко не уедем.
– Я знаю. Но у него так неприятно дергается рот. И такие глаза… страшные.
– Ой-ой! У всех полицейских неприятный взгляд. Это профессиональное.
– Да, но не такой, словно тебя собираются задушить голыми руками.
– Н-да… – Поллок отхлебнул колы.
– Теперь понимаете, почему я спросил, можно ли вам доверять?
Он кивнул:
– Понимаю.
– Ну и как, можно?
– Я уже сказал тебе… Да. И знаешь почему?
– Почему?
– Потому что ты описал мне инспектора полиции Диккенса.
– Кого-кого?
– Диккенса. За глаза мы все зовем его «Дергун».
– Из-за его рта?
– Точно. Но поверь мне, Эллиот, с этим человеком лучше не шутить. На нем медалей и цацек больше, чем на рождественской елке, и он, как минимум, такой же колючий. И еще он совершенно бешеный…
– Так вы думаете, я вам лгу?
– Вовсе нет. – Он придвинулся еще ближе ко мне. – Наоборот. У нас в отделении есть люди, которые спят и видят, как бы вывести его на чистую воду…
– А почему? Что он такого сделал?
– Немало, Эллиот. Он много успел где отметиться… Я сам его терпеть не могу. – злобный придурок. Но он очень осторожен, пока нигде не наследил, даже зацепиться не за что. Пока.
– Да кто же все эти люди?
Поллок задумчиво постучал себя по носу.
– Слушай, – сказал он, доставая из нагрудного кармана визитку и протягивая ее мне, – во-первых, сынок, считай, что тебе повезло, что ты доверился мне, а не кому-то другому.
– У вас лицо честного человека. – Я пригубил пива. – Мне так кажется.
– Да, моя жена тоже так говорит. – Поллок постучал по визитке ногтем. – Вот тут, смотри, мой прямой телефон. Если попадешь на кого-нибудь другого, ничего ему не говори, понял? Просто повесь трубку. А пока я переговорю кое с кем из Бристоля.
– С кем?
– Тебе лучше не знать. Но возможно, они сослужат тебе лучшую службу, чем твой так называемый лучший друг.
– Понимаю.
– Ты знаешь, где он теперь?
– Нет. Но я подозреваю, где он может быть.
– Хорошо. Потому что, если мои догадки подтвердятся, он нам понадобится.
– Зачем?
– Да, и ваша дурь тоже.
– Мне кажется, он успел ее вывезти.
– Ладно, постарайся найти его. Вбей в его башку хоть немного здравого смысла.
– Боюсь, это будет непросто.
– Сложное никогда не бывает простым, Эллиот. Думаю, ты и сам начинаешь это понимать.