Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Измена. Таверна брошенных жен - Елена Белильщикова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Измена. Таверна брошенных жен - Елена Белильщикова

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Измена. Таверна брошенных жен - Елена Белильщикова полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 59
Перейти на страницу:
ресницы. На душе защемило от слов Ричарда, от его настойчивости. Он так хотел добиться меня, завоевать! Но пусть бы лучше проявил такое усердие раньше, не допустив Викки в свою постель!

– Там это… ребята спрашивают… обед-то будет? – переминаясь с ноги на ногу, спросил разбойник.

Я уставилась на него во все глаза. Со всей этой суетой напрочь забылось про время. И про то, что завтрак в лесу был слишком давно… У самой желудок жалобно заскулил, и я прижала ладонь к животу.

«Так, это не дело! – строго сказала я. – Нужно что-то придумывать. На пир нет ни времени, ни припасов, но что-то же найтись должно!»

– Охотиться из вас кто-то умеет? Недалеко от таверны есть лесок, там можно настрелять оракалов или других диких птиц. А я запеку их. Хорошо, очаг целый остался!

– Ага! Конечно, умеем! Как без этого-то в лесу выжить? Одними грибами питаться? Так это сколько их нужно на зиму насушить?! А птички – они всегда летают, – разбойник растянулся в улыбке, уже предвкушая печеную дичь. – Там еще бочка с помидорами уцелела. Правда, один из наших ребят к ней приложился, уж больно рассольчику захотелось, перебрал вчера он у костра! Но сами помидорки целехонькие.

«Отлично, – я окинула взглядом крепкую мужскую фигуру с заметным животиком. – Целая бочка солений – это то, что нужно, когда у тебя работает разбойничья шайка!»

***

По возвращении в Драконий замок Ричард первым делом нашел Рэнда. И утащил его на разговор наедине.

– Что-то случилось? Я уже велел готовить обед. Нужно же угостить твоего гостя. Этот мальчишка с большой дороги вряд ли пробовал изысканную кухню.

– Адриан – аристократ. В прошлом, – мрачно сказал Ричард.

– В очень далеком, видимо, – хмыкнул Рэнд.

«То он с тобой выделывается и хамит, чтобы побесить! Характер вредный», – хотел было сказать Ричард, но не стал сдавать друга… или уже недруга, соперника?

– Ладно, это неважно, – махнул рукой Ричард, беря Рэнда за локоть и уводя дальше по коридору, где на стенах висели портреты родовитых предков. – Я хотел поговорить о другом. О разрушении таверны. О магии. О том, о чем меня так старательно допрашивали в королевском дворце… Заметь, в королевском дворце! А не в простом участке дознавателей. У меня слишком много вопросов, Рэнд.

Ричард скрестил руки на груди, останавливаясь у высокого стрельчатого окна в конце коридора. Оно было украшено витражом. Сквозь красные и золотые стеклышки струился солнечный свет. Он цветными кляксами падал на лица Ричарда и Рэнда, отчего казалось, что на них вот-вот проступит драконья чешуя.

– Эр-маэле. Это древний артефакт, – Рэнд понизил голос, в его тоне слышалось напряжение. – Когда-то им владели драконы, но потом он был украден. И утерян. Но у рода Лоанов хорошая библиотека и много старинных фолиантов. В одном из них я и нашел ритуал, как призвать артефакт из другого мира. Ты должен был стать законным владельцем эр-маэле. Но судя по всему, он попал не в те руки… Одно интересно, почему подчинился постороннему, не хозяину.

– Потому что Элизабет – моя жена, мать моего наследника. Она не посторонняя, – резковато ответил Ричард.

Его глаза недовольно сверкали. Слишком хорошо помнил ночь после разрушения таверны. Когда хотел броситься на поиски даже с разбитой головой, а Рэнд посадил под замок, как мальчишку!

– Да, и магия это почувствовала, – спокойно ответил он. – Вот только выплеск эмоций Элизабет заставил магию артефакта выйти из-под контроля. Из-за этого и пошли разрушения. Больше такого не повторится, он, можно сказать, уже прижился в нашем мире.

Рэнд слегка повел плечами, мол, это само собой разумеющееся. И Ричарду захотелось не то врезать ему, не то просто наброситься, расцарапав красивое гордое лицо.

«Что за замашки? – он сам напрягся от последнего желания, ощутив легкое покалывание на кончиках пальцев. – Снова «привет» от драконьей формы?»

Ричард сжал пальцы в кулаки. Не хватало еще, чтобы внутренний дракон брал над ним верх! Он подался вперед, дерзко вскидывая подбородок. Лента с волос где-то потерялась, и теперь волосы растрепались вокруг лица, на котором горели решимостью серые глаза. Решимостью набить морду одному бессовестному дядюшке, если он продолжит так же флегматично рассуждать о том, что могло погубить Элизабет и Мартина. Хотя мозгами Ричард понимал, что никто не пострадал, а значит, Рэнду не за чем кориться и мучиться. Но… слишком испугался за близких.

– Моя семья могла погибнуть! Из-за проклятого камушка, который мне триста лет не нужен! – зло выпалил Ричард. – Зачем ты, вообще, использовал этот ритуал?!

Рэнд ответил не сразу. Он будто подбирал слова. В то время, как Ричард стоял перед ним, чувствуя себя разъяренным зверенышем, встопорщившим шерстку перед охотником. Мол, да, скрутит. Да, посадит в клетку или вовсе пристрелит. Но покусаться-то нужно? Чтобы показать, что не домашняя болонка! Играть по чужим правилам, быть марионеткой Ричард не собирался. А чувствовал, что все не так просто. То ли сердцем, то ли чем-то более прозаичным.

– Потому что хотел сделать тебе подарок, Ричард, – начал Рэнд, но даже эта фраза прозвучала мрачно и настораживающе. – Артефакт помог бы тебе быстрее освоиться с драконьей магией. А ощутив пробуждение незнакомой сути, ты мягче воспринял бы мое появление. Ведь я единственный, кто смог бы ответить на твои вопросы, кто ты и откуда. Я думал, так мы лучше найдем общий язык. Как два дракона. Да и… эр-маэле послужил бы защитой в случае необходимости.

Ричард сцепил зубы, чтобы не сказать какую-то гадость. Никогда не горел желанием быть драконом! Разве что… в далеком детстве. Смутным флером налетело воспоминание. То, как засыпал маленьким, только представляя, как возносится стрелой в небеса с горящими азартом глазами.

– Какой еще необходимости?

– Я же говорил, на наследство твоего отца есть и другие претенденты. На эр-маэле тоже. И им плевать, если бы ты и знать о нем не знал, – фыркнул Рэнд. – Ведь по всем книгам им владеет твой род. Да и к тому же… В Эрлае наступают неспокойные времена.

Он понизил голос, оглянувшись по сторонам. Видно, опасался лишних ушей в лице Адриана. Да и в целом, лицо у Рэнда стало напряженным. Он прищурился, а тело невольно подобралось, как у зверя, – хоть сейчас в схватку. При взгляде на это Ричарду стало не по себе.

– О чем ты,

1 ... 21 22 23 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Измена. Таверна брошенных жен - Елена Белильщикова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Измена. Таверна брошенных жен - Елена Белильщикова"