в кабинет.
Дэйн вздыхает, а затем приходит к выводу.
– Я… нет. Мы не подходим друг другу. У нее вся эта фигня с «девственностью», и я все нахрен уничтожу. Буквально, – добавляет он. – Но этот козел ей тоже не подходит, – настойчиво заявляет Дэйн. Его голос звучит так, будто он сейчас на улице, что напоминает мне о недавно прозвеневшем звонке. – Проклятье! А если я ей скажу об этом, то прозвучу как ревнивый придурок.
– В общем-то да, – вздыхает Уэст.
– Короче, мне пора на тренировку. Что сказать тренеру, когда он спросит, где ты?
Краем глаза я замечаю, что Уэст смотрит на меня.
– Скажи, что мне нужно кое о чем позаботиться, так что я немного опоздаю.
– Лады. Увидимся.
Затем он заканчивает разговор, и я опять, сутулясь, утыкаюсь лицом в футболку. Теперь, когда не на что отвлечься, я снова превращаюсь в комок нервов, думая о том, как сильно облажалась.
Уэст так хорошо мне знаком, что всякий раз, когда он рядом, я чувствую это особенное электричество, пробегающее по коже. Чувствую его запах в окружающем меня пространстве, и мне становится грустно. Существовало время, между обменом гневными репликами, когда я и правда позволяла себе растворяться в его аромате. Но сейчас это лишь напоминание о том, что я лежала голой в его постели, покрытая запахом одеколона, который он носит. И как бы усердно я ни пыталась оттереть его, все равно пахла им несколько дней. Каждый раз, когда делала вдох, вдыхала его.
Конечно же, он не стал менее привлекательным из-за того, что причинил мне боль. Можно смело сказать, что он один из самых красивых парней, которых я когда-либо видела. Но, как известно, в красоте почти всегда таится яд. Теперь я больше не под его чарами. Больше не слепа к его красоте, которая видна лишь на поверхности.
А внутри же… Чистое зло.
Сейчас я в ярости. Даже больше, чем раньше, потому что он, кажется, не может исполнить единственное желание, которое я выразила с тех пор, как все пошло прахом. Все, о чем я, черт возьми, просила, – это немного пространства.
– Зачем ты сюда приперся? – почти рычу я. – Настучать решил? Хочешь убедиться, что директор Харрисон исключит меня?
Он тяжело вздыхает, и я так близка к тому, чтобы поднять на него глаза, что едва сдерживаюсь. Вместо этого пялюсь на свое кольцо в пупке, держа голову под футболкой.
– Я…
Как только это единственное слово слетает с губ Уэста, открывается дверь, и я тут же вытаскиваю голову из футболки и приглаживаю волосы. Директор Харрисон кивает Уэсту, а затем приглашает меня в свой кабинет.
– Если не возражаете, сэр, я бы тоже хотел войти, – заявляет Уэст, используя ту же вежливую фразу, которой он одурачил дядю Дасти.
Уэст зарабатывает любопытный взгляд Харрисона, но в конечном счете тот соглашается.
– Конечно, сынок.
Я чуть не смеюсь вслух. Конечно же, директор называет его сынком. Могу поспорить, его отец играет с этим чуваком в гольф каждое воскресенье, потому что жизнь офигеть как справедлива.
Дверь за нами захлопывается, и я не решаюсь сесть на стул рядом с Уэстом, но больше сесть некуда.
Харрисон что-то просматривает на своем компьютере, а я пытаюсь скрыть, как сильно меня трясет. И это вовсе не из-за вопроса исключения. Я думаю о вчерашней угрозе директора Карпентера, опрашивающего Скарлетт. Естественно, я подделала подпись мамы на документах и выдала себя за нее во время утреннего звонка, но этого будет недостаточно, чтобы остановить школу от расследования, если они посчитают, что для этого есть веская причина. И я, возможно, только что дала им такую.
– Основываясь на том, что я вижу в обращении миссис Си, вы… ударили Уэста, мисс Райли? Все верно?
– Сэр, я…
– Это был несчастный случай, – вмешивается Уэст. – Я уверен, с точки зрения миссис Си это выглядело по-другому, но Блу всего лишь пыталась остановить мой удар. Это был чистый блок.
Открыв рот, я смотрю на Уэста, пытаясь осознать ложь, которую он только что сказал. Учитывая, как сильно я его ударила, его челюсть, должно быть, все еще пульсирует, но он пытается спасти мою задницу.
Я поворачиваюсь лицом к Харрисону и встречаюсь с любопытным взглядом. Он откидывается на спинку стула, казалось бы, глубоко задумавшись.
– В последнее время у вас двоих было довольно много… интересных взаимодействий, – замечает он. – Мисс Райли, я уверен, вы в курсе, что будете отчислены, если выяснится, что вы виновны в этом инциденте. Ваш испытательный срок…
– Я в курсе, сэр, – спешу сказать я.
– Уэст, это ведь не попытка уберечь мисс Райли от исключения, не так ли?
Уэст бросает непонимающий взгляд на директора.
– Нет, сэр. Я впервые слышу об испытательном сроке, – лжет он.
Но почему он лжет?
Это же то, чего он так хотел – погубить меня, увидеть, как меня вышвырнут вон, и теперь… он защищает меня?
Харрисон покупается на это не больше, чем я, и его ручка безостановочно постукивает по краю стола. От этого звука бешено колотится сердце, и я задаюсь вопросом: чье слово победит – Уэста или миссис Си? Думаю, это зависит от того, кем директор дорожит больше. Коллегой или Уэстом.
Наступает минута молчания, которая наполняет меня ужасом, а затем Харрисон снова говорит:
– Хорошо. Я подыграю, – он ухмыляется. – Но в следующий раз, когда возникнет подобная проблема, крестник ты мне или нет, Уэст, я не стану потакать нарушению правил школы.
– Понял, сэр, – говорит Уэст, вставая, чтобы пожать руку своему долбаному крестному отцу.
Ну само собой, Харрисон – его крестный отец. Будто чаша весов и так недостаточно несправедливо склонилась в сторону Уэста.
Я встаю, надеясь убраться отсюда подальше до того, как Харрисон успеет передумать, но в итоге, пока собираю вещи, становлюсь невольной свидетельницей их с Уэстом разговора.
– Похоже, ты получил по лицу задолго до того, как мисс Райли добралась до тебя, – поддразнивает Харрисон, ссылаясь на Рикки.
Уэст издает сдавленный смешок, потирая затылок.
– Да уж, странные деньки выдались.
– Держу пари. Мне придется предупредить жену, чтобы она не слишком удивлялась, когда увидит тебя на следующей неделе на ужине в честь Дня благодарения. Твой старик ведь не передумал ужинать с нами?
– Нет, сэр, – со смехом отвечает Уэст. – Мы все с нетерпением этого ждем.
– Что ж, будем рады вас всех видеть. А еще в эти выходные будем смотреть большую игру.
– Тогда я сделаю все возможное, чтобы не подвести вас, – отвечает Уэст, снова извергая эту фальшивую вежливость.
– Я уверен, вы, ребята,