старался изо всех сил заглушить свои лучи, пожар все же возник, да ещё и в людном месте — заполыхал космопорт. «Хорошо, что пожарные там, сейчас затушат», — подумал я, быстро выдавая информацию брату, о странном происшествии с матерью и исчезновении отца. Сяомин сразу перестал злиться и молча отправился домой. А я остался в небе, тратя все силы на приглушение моих лучей, потому как пожарные почему-то не справлялись с пламенем. Они его вроде сдерживали, но затушить не могли. Неужели мои силы так возросли?
Нингонг
У меня всегда была особая связь с отцом, он знал, если я упаду и поранюсь, а я чувствовала, когда он переусердствует на работе и истощён. Сейчас с отцом произошло что-то ужасное… Жаль Гуанга, так хотелось показать ему красоту полёта, а теперь наш полет может стать последним. Я старалась, как могла замедлить падение, но магия, будто не слушалась меня, а боль, что нахлынула бурным потоком, затмила разум. «Хоть бы отец только выжил», — подумала я и уплыла в темноту.
Гуанг
«У меня получилось!» — мысленно ликовал Гуанг. Он смог схватится за довольно толстую и прочную ветку, удерживаясь одной рукой, а вторая крепко сжимала руку бесчувственного тела девушки. Видимо силы окончательно покинули её, и она потеряла сознание. Фэйхуан стал подтягиваться на ветке, и понял, что не получается. Будь он один, то легко мог подтянуться, но девушка, хоть и стройная, все же тянет вниз. Отпускать Нингонг в свободное падение Гуанг даже не задумывался, она после такого не выживет, а он никогда не простит себя, если потеряет эту уникальную девушку. «Долго я так не продержусь, надо что-то придумать». — Отметил Гуанг и стал крутить головой, пытаясь осмотреться, прямо под ними сантиметрах в 40 расположена довольно прочная ветка. «Если попробовать спрыгнуть на неё, и ухватиться за ствол дерева…» — Мелькнула очередная мысль в голове молодого человека. И он решился на прыжок: «Если оставаться висеть я потеряю своё только обретённое счастье и потеряюсь сам». — Успокаивал себя фэйхуан, падая. Всё почти получилось, он немного промахнулся и заскользил по стволу свободной рукой и ногами, пытаясь затормозить падение, и о чудо, пятая точка Гуанга натолкнулась на очередную толстую ветку, и он её оседлал. Немного восстановив дыхание, молодой человек подтянул Нингонг, и усадил на ветку перед собой, прислонив спиной её к стволу дерева.
«Святые Небеса я смог! Мы ещё живы это ли не чудо! Как я рад, оцарапанные руки, и ноги, порванная одежда, потерявшаяся обувь — всё мелочи, мы живы, и это главное. Девушка дышит просто без сознания, как мало оказывается надо для счастья, просто побывать на волосок от смерти. Вчера я был бы рад повстречать «даму с косой», но сегодня, я не могу себе этого позволить. Встреча с Нингонг перевернула всё моё мировоззрение, и теперь я буду бороться за эту девушку, и сделаю все, чтобы она захотела разделить эту жизнь со мной». — Думал Гуанг, сидя на ветке и восстанавливая дыхание. Он обнял Нингонг вместе со стволом дерева и прислонил свой лоб к её лобику, поддерживая своей головой её головку. «Как бы я хотел забрать её боль себе, ведь кровь носом просто так не идёт, это в любом случае магическое истощение и боль. Бедная малышка, как же мне жаль, наверное, её сил хватает только на удержание её одной в воздухе, а тут я огромный и тяжёлый. Конечно, это я во всем виноват, чуть не угробил такую удивительную девушку». — Жалел фэйхуан, но что сделано, то сделано. Немного отдохнув, он снова закрутил головой, осматриваясь.
«Надо спускаться. Вот только как это сделать, мы всё ещё довольно высоко, и будь я один, то легко бы справился и уже был на земле, но со мной, моё сокровище, да ещё и без чувств. Что же делать? Будь Нингонг в сознании, я бы просто усадил её себе на спину, мои руки были свободны, и мы бы легко оказались на земле. Но все так, как есть и хорошо, что так, а не иначе, могло же быть ещё хуже…» — Подумал Гуанг и вдруг к нему пришло осознание: «Она такая маленькая, худенькая. Если я смогу привязать девушку к своему телу, то руки будут свободны, и мы сможем, наконец, спуститься». Молодой человек снял халат, и, обернув им девушку, снова одел его, но задом наперёд, а пояс подвязал под мягкими полушариями своего сокровища, получилось почти так, как «ребёнок в переноске», только вместо переноски халат, а вместо ребёнка Нингонг. Потом, он осторожно поднялся на ноги, удерживаясь за ствол дерева, девушка прочно сидела в халате, плотно прикасаясь к телу Гуанга, даже голова оказалась скрыта под халатом. «Это хорошо, значит, не оцарапаю случайно при спуске». — Решил фэйхуан. И он крайне осторожно начал спускаться, перепрыгивая с ветки на ветку, словно белка, цепляясь руками, ногами, придерживая свою ношу, чтоб не выскользнула, в прыжке. «У меня получилось, не иначе как Боги благоволят и «серебряная подушка» была с нами». — Ощутив твёрдую почву под ногами, Гуанг радовался, словно ребёнок первый раз сделавший шаг.
«Теперь нужно найти укрытие и воду», — наметил молодой человек дальнейшие действия, и решил оставить Нингонг у себя в халате, — «Так удобно и скорость ходьбы будет быстрее, а если очнётся и будет возмущаться, послушаю и порадуюсь, что она жива и ругает меня». И он отправился в путь.
Гуанмин
Ксиу взяла за руку сначала Цилиня, затем меня и повела нас из трапезной. Мы шли по коридору в полном молчании, в противоположную сторону, той, куда служанка увела Зэнзэн и Теданя. Возможно, Цилинь с подругой мысленно переговаривались. Ну, а я просто не хотел нарушать безмолвие первым. Я все раздумывал над последними словами Цилиня («Любишь дом — люби и ворон»), никогда не был знатоком мудрых изречений, это сестра любитель и даже виртуоз по этой части, а я вот в полном замешательстве. Когда мы достигли гостевых покоев, Цилинь вдруг исчез, оставив меня в обществе Ксиу. Она присела на диван возле фонтана (удивительно тут в гостиной фонтан), и жестом пригласила присесть меня сказав:
— Располагайтесь и чувствуйте себя как дома. В ногах правды нет, а Вам требуется отдых. Цилинь поведал мне о вашей проблеме. Заверяю Вас всё решаемо, неразрешимых проблем нет, есть лишь неприятные решения. — Сказала эта удивительная женщина.
— Спасибо, за гостеприимство. Вы не знаете, куда исчез Цилинь? — Спросил я, присаживаясь на соседний диван.
— Ю-ху, кто исчез? Ваш покорный слуга здесь с Вами! — Улыбаясь