Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Безжалостный король фейри - Лея Стоун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безжалостный король фейри - Лея Стоун

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Безжалостный король фейри - Лея Стоун полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:
а затем отвернулась, прежде чем смогла увидеть его реакцию.

Я не хотела знать, разочаровал или обрадовал его мой ответ. Хотя мне казалось, что теперь я достаточно хорошо знаю Люсьена, чтобы понять, что скорее последнее.

Глава 7

Мы выехали из Летнего двора еще до того, как взошло солнце. С Марселем ситуация вышла из-под контроля, и все прошло не так гладко, как планировалось. Так что, если бы поднялся настоящий бунт, мы бы оказались в беде. Я почти не сомкнула глаз, прокручивая в голове поцелуй снова и снова. По ощущениям, мы словно были созданы друг для друга, идеально подходили друг другу, наши языки танцевали под одну и ту же песню. Пайпер продолжала просить меня описать поцелуй и ощущения, когда она откинулась на спинку софы, сжимая в руках свой любовный роман.

– Ты Эловин, – произнесла она, и мы начинали хихикать.

Теперь мы направлялись в Зимний двор. Потребуется провести примерно целый день в пути, чтобы пересечь участок Весеннего двора на пути к Зимнему, где мы проедем шествием через город. Люсьен то сидел со мной в карете в течение нескольких часов, пока я читала, то какое-то время ехал верхом со своими солдатами, пока я болтала с Пайпер.

Когда мы уже почти подъехали к границе Зимнего двора, в карету проник запах дыма, я высунула голову наружу и заметила вдалеке огонь.

Наша небольшая вереница повозок остановилась, и Люсьен начал что-то обсуждать с солдатами.

– Это может быть ловушка, чтобы заманить нас туда, – предположил его старший гвардеец.

Я выскользнула из кареты и встала на самую высокую ступеньку, глядя на языки пламени, охватывающие крышу здания. Горел фермерский дом.

– Мы на территории Весны? – спросила я, заметив прекрасные цветы и влажную землю.

Люсьен обернулся ко мне:

– Да, так что либо у этого фейри не так много силы, чтобы вызвать дождь, либо это западня.

– Ты сможешь заморозить людей на месте, а я смогу лишить их легкие воздуха. Чего мы ждем, давайте поможем. Если это западня, мы убьем их, – без раздумий заявила я.

Люсьен посмотрел на своего главного стражника, приподняв бровь, а затем на меня.

– Я уже упоминал, как сильно мне нравится потаенная жестокость твоей натуры?

Я хмыкнула:

– Я не жестокая!

Люсьен легонько пришпорил свою лошадь, и она развернулась, направляясь в мою сторону.

– Ну что ж, принцесса, давай посмотрим, что мы можем сделать, чтобы помочь или навредить этим людям.

Пожалуй, когда он так выразился, это и в самом деле прозвучало жестоко. Я просто имела в виду, что если это окажется западней, мы легко сможем одолеть разбойников.

Я забралась в дамское седло на его лошади, а затем обвила руками его талию. Я старалась не зацикливаться на твердых мышцах под моими пальцами или на свежем сосновом запахе его волос. Я изо всех сил старалась не вспоминать вкус его губ, напоминающих мяту с медом.

Пайпер откашлялась позади нас. Я обернулась, и она недвусмысленно смотрела на главного гвардейца Люсьена.

– Я бы хотела сопровождать вас, – сказала она.

Стражник посмотрел на Люсьена, и тот кивнул.

Пайпер оберегала мою благопристойность, как будто она была последним кусочком шоколадного торта. И теперь на этом кусочке было написано имя Люсьена. Сама мысль об этом вызвала румянец на моих щеках и отвлекла меня от текущей задачи. К тому времени, как мои мысли вернулись к дыму, мы уже добрались до источника пожара.

– О, Гадес! – выругалась я, когда заметила одинокого старого фейри, которому на вид было около семидесяти зим. У него в руках было ведро, и он черпал им воду из поилки для лошадей, пытаясь потушить огонь, охвативший стену его дома. Затем увидела, что в стороне находилась яма для сжигания, и когда он пытался сжечь какой-то мусор, все вышло из-под контроля.

Недолго думая, я спрыгнула с лошади и жестко приземлилась на пятки. И по ним распространилось жгучее ощущение, словно меня одновременно ужалили десятки ос, но я проигнорировала его.

Раскинув руки, я вытянула воздух из огня, отчего пламя уменьшилось вдвое. Люсьен оказался прямо за мной, сгоняя облака над небольшой территорией, окружающей нас, а температура начала падать.

Именно в этот момент мужчина понял, что он не один. Он повернулся, чтобы взглянуть на нас, и Пайпер подбежала к нему.

– В доме есть кто-нибудь? – лихорадочно спросила она.

Мужчина в шоке уставился на нас:

– Нет, моя жена уехала в город. Я сжигал мусор в яме, и что-то пошло не так.

– Отведи его в тепло! – выпалил Люсьен, и тут же с неба посыпались снежинки.

Люсьен не мог вызвать дождь, как Весенний фейри, но он мог извлечь дождь из облаков и заморозить его. Пайпер схватила старика за плечи и оттащила его от пожара, а я подошла ближе к Люсьену. Используя свою силу, я направляла большие куски падающего снега на пламя. Они потрескивали и щелкали, когда встречались с обжигающим огнем, но то количество, которое сбрасывал Люсьен, смогло подавить пламя. Мы работали сообща, не произнося ни слова, потушили пожар и спасли дом этого мужчины. Потом я взглянула на Люсьена, он внимательно наблюдал за мной.

– А мы с тобой неплохая команда, – пробормотала я, и его губы расплылись в обезоруживающе красивой улыбке.

– Да, – согласился он.

Я не могла не улыбнуться в ответ на его улыбку. Пребывание рядом с этим мужчиной делало меня счастливой. Несколько дней назад я и подумать о таком не могла.

– Зайду в дом и выдую весь дым, – сообщила я ему.

Он кивнул:

– Я с тобой.

Я знала, что это подразумевало защиту, и это мило, но теперь для него должно стать очевидным, что я могу сама о себе позаботиться.

Ступив внутрь, я закашлялась, когда меня встретил большой столб густого дыма. Втянув ветер через приоткрытое окно на кухне, я за считаные минуты выдула весь дым через входную дверь. Когда дело было сделано, мы с Люсьеном вошли внутрь, чтобы оценить ущерб.

Стена чудесным образом все еще стояла, и только внутренний угол столовой обгорел, и в стене зияла дыра.

– После небольшого ремонта они с женой смогут остаться здесь, – сказала я.

Люсьен рассматривал какие-то картины на стене.

– Я позабочусь о том, чтобы герцог Барретт оказал ему необходимую помощь.

Я подошла к нему и прикоснулась к одной из фотографий. На одной из них, по-видимому, стояли этот пожилой мужчина со своей женой, но выглядели они лет на тридцать моложе. Она держала в руках маленький лиловый цветок, а он – лопату. Они оба довольно улыбались, стоя в открытом поле.

– Они выглядят счастливыми, – заключила я.

Люсьен наклонил ко мне голову.

– На такое способна только любовь.

– Напоминает мне моих родителей. – Я улыбнулась. – Мой отец без ума от мамы. Это умилительно и тошнотворно.

Люсьен рассмеялся.

– По-моему, им повезло.

– Каким был брак твоих родителей? – поинтересовалась я вслух.

Я знала, что, когда умерла его мать, его отец, который в то время был королем, тяжело

1 ... 21 22 23 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безжалостный король фейри - Лея Стоун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безжалостный король фейри - Лея Стоун"