Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал

259
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 58
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58

Они двинулись по улочке над причалами. Внимание Джека привлекли языки пламени. Парнишка в синем плаще стоял над толпой на расписанном золотом цветастом барабане и запускал в небо с обеих рук огненные шары. Сталкиваясь, они разбрызгивали пламя сверкающими фигурами, а зрители оживлённо аплодировали. Глядя сверху, Джек сразу заметил у фокусника в кружевном рукаве специальное устройство. Комки ваты вылетали из него и загорались в ладони.

– Гильдии воров и магов тесно дружат, – объяснила Гвен, задержавшись понаблюдать, – и с жестянщиками тоже. У всех троих имеются… общие интересы.

Подтверждая её слова, дальше стали попадаться и другие. Молодая женщина распиливала себя пополам, а персидский маг в шёлковых шароварах перекидывал татуировки с одной голой руки на другую. На краю толпы смуглый мальчишка в потрёпанном фраке стоял над бочкой и лепил из льда длинную сверкающую розу. Однако черенок получился слишком тонким, и недоделанный цветок упал, рассыпаясь осколками. Зрители, и без того немногочисленные, стали отворачиваться. В отчаянии фокусник взмахнул руками, собирая над головой белые облака, из которых повалил снег, но зеваки лишь отряхивали снежинки с плеч и расходились. Приглядевшись к рукавам, Джек и тут заметил хитрость, но ничего, кроме снега, оттуда не появлялось. Он глянул на лицо мальчишки и вздрогнул, встретив злобный прищур синих ледяных глаз.

– Не смотри, Джек! – Кто-то тронул его за руку. – Видишь, ему не нравится.

– Но почему… – Он осёкся, обернувшись. – Сейди?!

Сестра стояла рядом и улыбалась. Из-под пальто выглядывала её любимая зелёная юбка и лавандовые кеды с блёстками. Сейди была не одна. В нескольких шагах впереди стоял Эш.

– Привет! – усмехнулся он, приподняв набалдашником волчьей трости длинный козырёк своей кепки.

Джек отшатнулся, потянув за собой Гвен и Сейди, но позади тут же послышались тяжёлые шаги. Развернувшись, он увидел, как из переулка появляется великанская фигура Шоу. Могучий охранник загородил дорогу и злорадно стукнул огромным кулаком по мясистой ладони.

– Спешишь куда-то, Тринадцатый?

Глава 25

Джек ничего не понимал. Как могла его маленькая сестрёнка оказаться в лондонских воровских катакомбах, да ещё в сопровождении этих двоих?

– Мне не хотелось верить, – печально проговорил Эш, постукивая тростью по мостовой, – но теперь сам вижу тебя здесь, в Гильдии воров, среди преступников. – Стук трости умолк. – Джек, что с тобой случилось?

Джек обернулся к сестре.

– Сейди, как ты сюда попала?

– Хотела помочь… – Она пожала плечами.

– А сестрица твоя не промах, – ухмыльнулся Шоу, – в момент на тебя нас вывела. Искатель из неё вышел бы получше твоего.

– Мама сказала, что ты, наверное, голодный. – Сейди протянула набитую кожаную сумку. – Вот я и собрала кое-что.

– Ох, Сейди, что же ты наделала! – Джек закинул ремень сумки за плечо и заглянул внутрь, но не увидел ничего, кроме груды ирисок в бумажных обёртках. Какой ещё обед способна собрать девятилетняя девчонка. – Конфет накупила, да?

– Твои любимые, – подмигнула она, кивая на сумку.

Джек озадаченно нахмурился. До сих пор Сейди не имела обыкновения подмигивать.

– Вот и пожуёшь по пути в Цитадель, – хмыкнул Эш, подходя ближе. Шоу шагнул сзади, запирая ловушку.

На другой стороне улочки стояла трёхэтажная развалюха. Джек схватил девочек за руки и бросился к двери. Подёргал ручку – заперто.

– Я этого не делал, Эш! – крикнул он. – Можешь мне верить!

– Я тебе так скажу, Джек, – спокойно ответил каптенармус. – Пойдём с нами, а там подождём, чем закончится расследование. Правда непременно выйдет наружу, иначе не бывает. Мы с тобой в этом уже убедились, верно?

Гвен прижалась к Джеку, как будто от страха, и он почувствовал, как её рука шарит в сумке.

– Отвлеки их, – шепнула она.

Ну конечно, Сейди подмигнула не зря. Он чуть заметно кивнул, затем откашлялся.

– Мм… ты с собой Шоу взял, Эш? Трудно представить, как можно работать с этой горой интеллекта.

– Я сказала: отвлечь, а не оскорблять! – прошипела Гвен.

Каптенармус опёрся на трость и шутливо поднял брови.

– С моим последним партнёром пришлось расстаться, так что выбор оставался единственный.

– Вот это точно, – пробубнил охранник, выдвигаясь вперёд. – Я и есть единственный!

– Ладно, проехали, – вздохнула Гвен.

Бах! Дверь окутало синее облачко, расползаясь по булыжникам густым голубоватым туманом. Джек почувствовал, как его втягивают внутрь. С причалов донеслись аплодисменты зрителей очередного магического шоу. Судя по всему, Гвен насовала в дверную щель искательских дымовых шашек размером с горошину. Вместе их оказалось достаточно, чтобы выбить засов.

Дети опрометью кинулись по скрипучим ступенькам на второй этаж, а оттуда выскочили на мостки, переброшенные через переулок за домом. Эш успел забежать за угол и махнул в прыжке тростью, пытаясь зацепить Джека за ноги.

– Стой, не уйдёшь! Ты меня знаешь!

Ещё одна дверь – не заперто. Ходу! Налево, направо, снова налево по коридору с красным ковром и ободранными обоями. Громкий треск позади, топот. Обернувшись, Джек разглядел горгулий оскал Шоу.

– Скорее, Гвен!

Новые лесенки и шаткие мостки вели всё выше и выше сквозь муравейник лачуг, облепивших берега подземного озера. Убогая комнатка. Толпа оборванцев сомнительного вида, играют в карты. Злобные опасливые взгляды.

– Извините, пожалуйста! Извините! – зачастила Гвен, смело работая локтями и наступая на ноги. – Нам только пройти.

Едва спины игроков сомкнулись, пропустив детей, с той стороны послышался грозный рык охранника:

– А ну, вали с дороги! С дороги, кому сказал!

Ему ответил другой голос, потише, но куда более угрожающий:

– Нужны проблемы, приятель? Ты что к ребятишкам привязался?

Остальная беседа утонула в возмущённом рёве толпы. Наконец, отворив последнюю тяжёлую дверь, ребята оказались на самой верхней улочке гигантской пещеры. Лачуги, неряшливо сложенные из камня, лепились прямо к скале. Невдалеке начиналась лестница, ведущая наверх, к отверстию туннеля. Джек приостановился, переводя дух.

– Надо выбираться отсюда, – кивнул он на каменные ступеньки.

– Погоди! – преградила путь Гвен. – Рано уходить, мы же ничего не узнали.

– Ну и что? Всё равно оставаться тут нельзя. Эш лучший охотник, от него не спрячешься. Долго не протянем.

Вместо ответа она выхватила нож с пружинным лезвием. Щёлк!

– Э-э… Гвен, ты что?

– Не боись, не порежу. – Девочка развернула его спиной к себе и поскребла ножом по кожаной куртке. Затем показала лезвие с налипшим синим порошком от дымовых шашек и помазала им ступеньки внизу лестницы. – Если желает поохотиться, флаг ему в руки.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58

1 ... 21 22 23 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал"