Она удивлялась себе. Неужели нельзя найти нейтральную тему для разговора?
— Тебе нечего мне сказать? — с хитрой улыбкой спросил Тайлер.
Лианна внимательно посмотрела на него.
— Что ты имеешь в виду?
— Может, тебя что-то беспокоит.
— С чего ты взял, что меня может что-то беспокоить?
— Ты так и будешь отвечать вопросом на вопрос?
Лианна положила себе салат. Ее злило то, что он видит ее насквозь.
— То, что произошло ночью… — она помолчала, — не должно было произойти.
Он приподнял бровь.
— Ты считаешь это ошибкой? — Тайлер сказал это совершенно спокойно, но Лианна почувствовала в его голосе волнение.
— Я не хочу делить с тобой постель.
— Потому что…
— Потому что это просто секс.
— Хороший секс, — заметил он. Лианна не смогла сдержать рвущуюся наружу ярость.
— Хорошо, пусть между нами все будет как прежде, и мы забудем о том, что Метте почти разрушила наш брак. — Она уже не могла остановиться и продолжала дальше на повышенных тонах: — Ты наверняка сможешь забыть ту историю, когда вся пресса трубила, что нет дыма без огня, ваши с ней фотографии были в каждой газете, в каждом журнале. Корреспонденты ходили за мной по пятам, ловили каждый мой взгляд, каждое слово, ждали моей реакции.
Тайлер дождался, пока она замолчит, чтобы перевести дух.
— Я тогда сделал заявление.
— Да. — Она не могла избежать того, что в ее голосе слышались обида и горечь. — «Я женатый человек и люблю свою жену».
— Ты забыла добавить: «У меня с Метте нет ничего, кроме дружбы».
Она уже задавала ему этот вопрос и сейчас повторила:
— Ты спал с ней?
— Нет.
Лианна все еще не могла поверить ему.
— Как я узнаю, что ты говоришь правду?
Его глаза потемнели от гнева, а может, от злости. Она не могла сказать точно.
— Я даю слово, — тихо, но твердо сказал Тайлер.
В молчании Лианна собрала посуду и загрузила ее в посудомоечную машину. Он не двигался с места. Она чувствовала его спиной. Когда она проходила мимо, он резко поднялся и обнял ее.
— Я знал Метте всю мою жизнь, — тихо прошептал Тайлер. — Наши семьи дружили. Родители хотели поженить нас, но если Метте тоже этого хотела, то я нет.
Лианна слушала его, пытаясь понять, может ли она доверять ему. Резкий звонок телефона заставил ее вздрогнуть. Звонила мать. Она хотела встретиться на следующий день. Лианна быстро прикинула график на завтра и согласилась, вспомнив, что после обеда будет свободна. Они договорились о месте встречи. Лианне не терпелось поговорить с мамой, выслушать ее совет.
Она положила трубку и сказала Тайлеру:
— Я хочу пораньше лечь спать.
Он позволил ей уйти в спальню. У него, скопились некоторые дела, которыми он планировал заниматься до ночи. Было уже около двенадцати, когда он тихо проскользнул в спальню Лианны и забрался к ней в постель. Он обнял ее. Лианна почувствовала мужское тепло рядом с собой и проснулась от этого ощущения.
— Я не хочу, чтобы ты спал здесь.
— Спи.
— Тайлер…
— Замолчи, — ласково прошептал он.
— Уходи, — из последних сил выговорила Лианна.
— Без тебя никуда, — ответил он и нежно провел рукой по ее спине.
— Ты играешь не по правилам, — прошептала она, прижавшись к нему всем телом.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
С утра они отправились осматривать особняк, который привлек внимание Тайлера. Это был огромный двухэтажный дом с красивой мебелью. Но складывалось впечатление, что в нем давно не живут.
— Тебе не нравится? — спросил Тайлер, когда они обошли весь дом.
— Я думаю, он мог бы тебе подойти, — ответила Лианна, тщательно взвешивая слова.
— Но…
— Такое ощущение, что он немного заброшен.
Агент, которая показывала им особняк, услышав слова Лианны, начала рассказывать о преимуществах дома, но Тайлер вежливо поблагодарил ее, и они с Лианной отправились дальше.
Следующим по списку был особняк в одном из самых спокойных и уютных районов. Дома здесь не слишком соответствовали современному облику города. Много зелени, красивые высокие деревья. Когда они подъехали к роскошному особняку, который был выставлен на продажу, Лианна не смогла сдержать возглас восхищения. Дом сразу привлек внимание Лианны. Было видно, что ему довольно много лет, красный кирпич местами потрескался, но складывалось ощущение уютной атмосферы.
Агент провела их по комнатам, и Лианне сразу понравился немного старомодный интерьер. Мебель, старинные ковры, люстры — все было восхитительным.
Тайлеру не пришлось даже спрашивать ее мнение. Выражение полного восторга застыло на ее лице, как только они вошли внутрь.
— Он превосходен, — прошептала она Тайлеру, пока агент отвечала на телефонный звонок, — здесь все замечательно. Я бы даже не стала ничего менять.
— Спасибо, — поблагодарил Тайлер агента, когда они закончили осмотр здания.
Уже по дороге домой Тайлер сказал:
— Нас пригласили завтра на ужин к Элеоноре Постлвейт.
Боже мой! — только и смогла подумать Лианна.
— Элеонора вращается в самых высоких слоях общества Мельбурна, — сухо заметила она.
— Что поделаешь!
— Да уж, — вздохнула она.
К полудню Тайлер отвез Лианну в ресторан, где у нее был запланирован обед с матерью. Лианна вошла и увидела, что Лили уже сидит за столиком. Перед ней стоял стакан воды и лежало меню. Они тепло поздоровались, и рядом тут же возник официант.
— Я знаю, что у тебя есть всего лишь час, дорогая. Я буду салат.
— Сделайте два «Цезаря», — попросила Лианна официанта. Потом она бросила взгляд на пакеты рядом со стулом матери. — Отцу не стоило отпускать тебя одну по магазинам.
Лили хитро улыбнулась:
— У меня сегодня по плану еще посещение салона красоты.
— Ты умеешь жить в свое удовольствие, — мягко заметила Лианна.
— А завтра я собираюсь зайти в один очень милый магазин детской одежды, — продолжила мать. — Хочу подобрать Шантель что-нибудь особенное.
— Ты испортишь ребенка.
— Я же бабушка, — возразила Лили, когда официант принес заказ.
Вот сейчас, думала Лианна, мать заговорит о Тайлере.
— Появление Тайлера вместе с тобой очень удивило всех нас.
Началось!