Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Громикус против Клокудры - Юлия Иванова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Громикус против Клокудры - Юлия Иванова

194
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Громикус против Клокудры - Юлия Иванова полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:

— А как ты догадался попросить у Хоттабыча верблюдов?

— Если честно, я ничего не писал ему про верблюдов. Я просил помочь с транспортом, чтобы ты мог в Новогоднюю ночь детям подарки развезти. Я думал, он на ковре-самолёте летает, — ответил Боба. И первый раз за этот бесконечно длинный день деятельный энтузиазм оставил его. — Прости, деда. Что-то я перемудрил и с драчунами, и с Хоттабычем, и со Снежабой этой….

— Я всё слышу, — тут же донеслось из кухни.

— Уши-то ты ей хорошие слепил, — утешил друга Дед Мороз. — Вон откуда слышит!

Боба слегка улыбнулся. Волшебник приобнял снежного человека одной рукой и похлопал по плечу: он был очень благодарен другу, который, как мог, пытался исправить ситуацию. Как хорошо, когда рядом есть кто-то, на кого можно положиться. А что же сам-то он, Дед Мороз? Руки опустил, голову повесил. Только возмущается и ужасается.

— Аль я не волшебник? — вдруг удивился он вслух. И решительно добавил, ударив кулаком по коленке: — Новый год будет!

— Вот это дело! — одобрила из кухни Снежаба.

Верблюды у камина что-то промычали, не переставая дрожать.

— Руководи, старче! — нахальным тоном повторил бригадир карликов, который уже завершил своё умывание. Нельзя сказать, что он сделался гораздо чище, но грязь по лицу была усердно размазана. Боба тут же отправил Шмяка обратно в ванную комнату, а потом крепко пожал Деду Морозу руку.

Решение было принято — Новому году быть! И на душе у всех сразу стало легче.

Умница Снежаба быстро освоилась на кухне и позвала всех к обеду ровно в час, как и обещала. Драчливые карлики, попробовав её стряпню, сразу решили, что со снеговичкой надо дружить. «Голодный карлик — слабак, а не карлик», — так говорили они друг другу. Боба с дедом тоже от души нахваливали новую хозяйку, и она осталась довольна похвалами, хоть и продолжала грозно хмурить брови.

После того как все основательно пообедали, волшебник снова собрал всех в гостиной и решительно распределил обязанности между своими новыми помощниками.

— Итак, дорогие друзья, — говорил Дед Мороз. — Предлагаю следующий план действий. Уважаемый Боба будет у нас заведовать хозяйством: замёрзшие верблюды, больные лошадки и некоторые плохо умытые гости чрезвычайно нуждаются в присмотре. И я, конечно, буду ему очень признателен за помощь.

Боба важно кивнул. Порученное дело было ему по душе, и теперь, когда сам Дед Мороз взял командование на себя, снежный человек не сомневался, что всё будет хорошо. А волшебник продолжал:

— Все мы убедились в необыкновенном кулинарном таланте госпожи Снежабы. — При этих словах грозно насупленные брови хозяйки немного выправились и на лице появилось некое подобие улыбки. — Не сомневаюсь, что в плане чистоты и порядка она проявит себя ничуть не хуже. К тому же, я надеюсь, вместе мы справимся с упаковкой подарков не хуже моей внучки Снегурочки.

— Я готова, — сказала Снежаба, и карлики зааплодировали ей. Боба был уверен, что они ужасно боятся этой темпераментной «снегурочки» и своими аплодисментами стараются её задобрить.

— Замечательно! — воскликнул Дед Мороз. Потом он обратился к драчливым карликам: — Что касается вас, бравые ребята, то вы будете заведовать мастерскими гномов. — Карлики восторженно завопили. — Но! Под чутким руководством старших по званию. Старшими по званию назначаются я, Боба и Снежаба. Всё ясно?

— Не ясно! А младшие по званию кто? — возмущённо заорал кто-то из карликов.

— А младшие по званию это… — Дед Мороз задумался. — Вот, верблюды.

Верблюды тут же недовольно замычали, и Дед Мороз торопливо добавил:

— И лошади! Тоже младшие. Четвероногие должны держаться вместе. — И карликов, и верблюдов такой расклад, казалось, успокоил, а Дед Мороз продолжал: — Что касается младших по званию, то у них обязанности следующие: нашим гостям с жаркого юга — согреться и набраться сил, больным — выздоравливать скорее. А теперь я провожу карликов в мастерские и выдам рабочую спецодежду. А потом займусь поступившей почтой и исполнением желаний. За дело, друзья!

А Боба подивился тому, как Дед Мороз всё толково распределил, так, что каждый из помощников остался доволен и своим званием, и своим делом, и незаметными похвалами в свой адрес. Ведь мудрый волшебник нашёл слова, которые пришлись по сердцу каждому, даже верблюдам. «Талант», — подумал Боба и первым делом отправился в конюшню проведать лошадок.

Глава 5. Секреты красоты от Снежабы

Итак, все принялись за свои дела. Показав карликам мастерские, Дед Мороз взялся разбирать поступившие желания. Почтовый ящик был переполнен письмами, просьбами и поздравлениями.

— Ничего удивительного, — сказал Дед Мороз. — Я ведь почти два дня не проверял почту.

К счастью, доброму волшебнику очень нравилось читать письма и исполнять желания — это была его любимая работа. Поэтому он с удовольствием приступил к делу. Среди множества посланий нашлись и два от внучки Снегурочки. В первом письме она писала, что забастовка продолжается и вылететь она не может. Извинялась, что уехала из дома в такой ответственный момент и выражала уверенность в том, что деда справится. Во втором письме она просто спрашивала коротко: «Деда, как дела? Я волнуюсь».

Дед Мороз поспешно написал ей ответ: «Внученька, милая, не волнуйся. Мы держимся. Целую. Деда».

Письмо улетело, и Дед Мороз с головой погрузился в работу.

Снежаба в это время осматривала своё хозяйство. Обошла весь дом, заботливо поправила одеяла гномам, убрала спальню Деда Мороза, заглянула в библиотеку и вдруг наткнулась на комнату Снегурочки.

Снегурочка была хоть и волшебница, но очень современная. Она следила за модой, выписывала журналы, имела большой платяной шкаф, который с трудом закрывался от нарядов, и большое зеркало во весь рост. В этом-то зеркале теперь и рассмотрела себя Снежаба во всех подробностях. Она и раньше была не слишком довольна тем, как слепил её этот скульптор-любитель, снежный человек, а теперь, сравнив своё отражение с фотографиями из модных журналов, пришла к выводу, что такой страхолюдиной жить совершенно невозможно.

Во-первых, нужно одеться. Во-вторых, просто необходим макияж. В-третьих, надо что-то делать с причёской. Все вокруг с волосами, сам снежный человек вообще от пяток до ушей шерстью зарос, а Снежаба почему-то совершенно лысая. А она хотела быть красивой. Ну хотя бы немного красивее, чем сейчас.

1 ... 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Громикус против Клокудры - Юлия Иванова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Громикус против Клокудры - Юлия Иванова"