мы прошли по широким коридорам дворца, устланным яркими мягкими коврами, в просторный приёмный зал с высоким потолком. Огромные колонны подпирали куполообразный свод зала. Мелкий цветочный орнамент покрывал купол и колонны, смягчая их белизну.
В зале, у колонн, нас ожидал султан Арсен. Один, без охраны. Султан сидел на простом кресле, обитом чёрной кожей. Молодой и красивый, в золотистом костюме, щедро украшенном вышивкой и самоцветами, с замысловатой чалмой на голове. Арсен изучающе рассматривал нас, пока мы шли от двери к его креслу.
Азир, поприветствовав султана, низко поклонился ему. Мы тоже слегка склонили головы, отдавая дань уважения правителю целой планеты. После чего присели в мягкие кресла, сиденья которых были немного пониже, чем у кресла султана. Рикен сел ближе к Арсену, а я чуть подальше, чтобы не смущать его отсутствием покрывала на моей голове.
Интересуясь у старейшины делами Лиандрии, Арсен не таясь с мужским интересом рассматривал меня своими тёмно-карими глазами в обрамлении густых чёрных ресниц. «Султан чем-то похож на моего Закария, только глаза карие, а не голубые», — отметила я про себя, даже не подумав отвести взгляд. Изображать из себя томную мамзель я не собиралась.
— Я несказанно рад, что вы приехали на Андор вместе с одной из воительниц. Появление воительницы во дворце султана, своеобразный символ начала нового времени, новых взаимоотношений между Андором и Лиандрией. Я надеюсь, между нашими государствами больше никогда не возникнут разногласия.
— Лиарийцев очень радует, что вы — султан Арсен, отличаетесь прогрессивными взглядами. Благодаря этому стал возможным наш приезд на Андор, — учтиво отозвался старейшина.
— Давайте, на этой ноте завершим официальные речи, и пообщаемся в непринуждённой дружеской обстановке, — широко улыбнулся Арсен, но его взгляд по-прежнему остался холодным, оценивающим. — Мне доложили, что на базаре кто-то из моих подданных упал к ногам воительницы. Очевидно, он, как и я, был поражён вашей красотой и мужественным видом, капитан Тенира, — обратился ко мне Арсен.
— Боюсь, вас ввели в заблуждение. Мужчина упал к моим ногам, потому что его толкнули в спину, — проговорила я, не желая присваивать себе победу сомнительного характера.
— Скромность вас украшает! Девушки Андора тоже отличаются храбростью, но их больше интересует ведение домашнего хозяйства и забота о муже, — продолжил Арсен, пристально наблюдая за моей реакцией.
— Воительницы Лиандрии также занимаются домашними делами и любят своих мужей, но не сидят постоянно дома, — с превосходством взглянула я на султана.
— Возможно, с моей стороны было неучтиво пригласить вас на встречу без ваших мужей. У вас ведь их четверо, — бровь султана на мгновенье взлетела вверх. В целом по выражению его лица нельзя было сказать, как именно он относится к озвученному факту.
— Выполнение служебных обязанностей капитана, не связано с моим семейным положением, — уклончиво ответила я.
После этого султан обратился к Рикену, предложил отпраздновать нашу встречу, отложив переговоры на завтра. По его приглашению мы прошли в соседнюю комнату без мебели, с полом, застланным красивым, пушистым ковром и множеством мягких круглых подушек и валиков, разложенных тут-и-там. Подобно султану мы опустились на ковёр, скрестив ноги. Шустрые слуги принесли и поставили перед нами низенький столик с угощениями и вином.
Заиграла задорная музыка, и в комнату мелко семеня ножками, забежали танцовщицы в воздушных полупрозрачных одеяниях. Густо накрашенные глаза девушек возбуждённо блестели, бросая красноречивые взгляды на мужчин поверх тонких вуалей, прикрывавших нижнюю часть их лиц. Наверное, каждая из этих юных красавиц мечтала оказаться в постели султана, и стать не простой танцовщицей, а обитательницей его гарема.
Танцовщиц можно было понять, красота и властный вид султана Арсена завораживали и невольно притягивали взгляд. Поэтому я старалась не смотреть на него, любовалась танцовщицами, улыбалась Рикену. А на заданные султаном вопросы отвечала, глядя мимо его лица. Я могла себе это позволить, так как Арсен сам объявил нашу встречу дружеской.
Рикен попивая вино, делал вид, будто не замечает повышенного интереса султана к моей персоне. На Арсена не мог не повлиять мифический образ воинственных воительниц Лиандрии, возникший из-за запретов и ограничений, введённых предыдущим султаном. Запретов, которые породили множество сказаний и баллад о красоте, темпераменте и жестокости воительниц. И мифов о том, что воительницы ненавидят мужчин, угнетают их и всячески истязают. Пройдёт ещё много времени, прежде чем развеются все эти мифы и предрассудки.
Мы вместе пили вино, мужчины курили кальян. Арсен явно ждал, когда мы опьянением, и начнём говорить лишнего. Очевидно, султан не знал, что ему придётся ждать этого до скончания веков. Благодаря магии в нашей крови, мы могли легко очищать её от алкоголя, и оставаться трезвыми. Султан был не тем человеком, в присутствии которого мы могли бы расслабиться. Однако мы оба исправно делали вид, будто пьянеем. Например, Рикен смеялся капельку громче, чем позволял местный этикет, а я глупо хлопала глазками.
По мере опьянения Арсен всё больше посматривал на меня, и загадочно улыбался.
— Тенира, вы одинаково любите всех своих мужей? — спросил он, выдав ход своих мыслей.
Глаза Рикена недовольно блеснули. Он опустил взгляд, а затем стал смотреть на танцовщиц, продолжавших активно крутить бёдрами, и трясти пышными бюстами.
— Думаю, в равной степени. Сила Великой матери, благословляющая браки на Лиандрии такова, что со временем любовь супругов друг к другу лишь возрастает. Проходит примерно лет 15 — 20 жизни в браке, и между супругами наступает полное взаимопонимание и гармония.
— И что, совсем не бывает исключений?
— Редко. Если брак был разрушен в течение первых десяти лет.
— Мне сказали, вы прожили в браке десять лет. Значит, вы уже не сможете безболезненно расстаться со своими мужьями?
— Мне это и в голову не придёт.
После продолжительного отдыха в обществе султана, слуги проводили меня и старейшину в отведённые для нас комнаты. Рикена на мужскую половину дворца, а меня — на женскую. Они гордо сообщили мне, что в соседних комнатах живёт любимая жена Арсена. Это крыло — наиболее охраняемая часть дворца, поэтому султан распорядился поселить в ней своих самых дорогих гостей. При этом они тактично намекнули, что о моих приватных встречах с мужьями не может быть и речи.
Оставшись ночевать на женской половине, я не беспокоилась о безопасности старейшины. В пределах дворца на Рикена никто точно нападать не станет, а о прочих опасностях, и ядах предупредит наша магия. К тому же султан обещал завтра приступить к обсуждению условий торгового договора с Лиандрией, а это значит, наше пребывание здесь будет недолгим.
Алисия уже спала, когда я зашла просторную спальню, предоставленную для нас двоих. Не зажигая лампы, разделась, и легла