Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай полная версия. Жанр: Детективы / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 40
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

значит, сделаем что-нибудь легкое.

– И, если можно, совсем чуть-чуть. Я ем мало. – Суяко как будто даже слегка расслабилась, вздохнув с облегчением.

– Вообще-то к нам сегодня как раз собирался прийти один гость, заказавший набор японских блюд. Я уже кое-что заготовил, сейчас посмотрим, что с этим можно сделать. – С этими словами Нагарэ скрылся на кухне.

– Присаживайтесь, пожалуйста! – Коиси подтянула поближе к гостье алюминиевый стул с красным сиденьем.

– Ни вывески, ни меню. Странное у вас заведение. – Суяко еще раз огляделась вокруг.

– Хорошо, что вы к нам пришли. – Коиси поставила перед ней чашку.

– Я увидела рекламу в «Деликатесах Сюндзю».

– И вы добрались сюда, прочитав ту единственную строчку? – Коиси, наливавшая чай, на мгновение замерла.

– В журнале не было практически ничего, даже контактов, да и разговор с главным редактором особо ничего не дал, но я не сдавалась. Для чего вам такая реклама – я так и не поняла. Вас можно найти разве что по рекомендации да по многочисленным слухам. – Суяко медленно отпила немного чаю.

– Простите. Нам все это говорят, да только отца моего не переубедить. Если это судьба – то нас найдут и по одной строчке, так он считает. – Коиси бросила взгляд в сторону кухни.

– Прошу прощения за ожидание. Вот, все очень легкое и маленькими порциями. – Вышедший с кухни Нагарэ принялся снимать с круглого подноса небольшие тарелочки и расставлять перед Суяко.

– Выглядит очень миленько! – Глаза у Суяко заблестели.

– Слева сверху – устрицы с Миядзимы, тушенные с перцем, тофу с пастой мисо, просяными гренками и ростками белокопытника[86], жареный пескарь с тушеным папоротником и побегами бамбука, куриная грудка, приправленная васаби[87], засоленная скумбрия из Вакасы с тонко нарезанной маринованной репой. – Держа поднос под мышкой, Нагарэ принялся указывать поочередно на каждую тарелку. – В миске справа снизу – ракушки-хамагури[88] с крахмалом. Меня просили приготовить нечто, что символизировало бы прощание с зимой и ожидание весны, и вот что получилось. Рис у нас сегодня сорта «косихикари», из Тамбы. Пожалуйста, угощайтесь!

– С чего бы начать? – Суяко с округлившимися от удивления глазами взяла палочки.

– У меня тут чайник наготове, так что если нужно будет еще чаю, не стесняйтесь, говорите, пожалуйста. – Коиси вместе с Нагарэ отступила в сторону кухни.

Суяко решила для начала попробовать пескаря. Наверное, это блюдо привлекло ее тем, что выглядело из всех наиболее по-весеннему. На овальной керамической тарелочке в стиле Мино[89] лежали две небольшие рыбки. Суяко вдруг вспомнила, как они с бывшим мужем Дэндзиро Окаэ три года назад ели таких пескарей в одной из кулинарий в Киото.

Дэндзиро, весь сияя от счастья, взахлеб рассказывал Суяко, что пескарь часто упоминается в Киото в весенних стихотворениях, а вылавливают его не где-нибудь, а в озере Бива[90]. Суяко тогда еще подумала, что теперь-то Дэндзиро точно до мозга костей стал кансайцем.

Суяко быстро справилась с пескарями, добавив заправку из смеси уксуса и соевого соуса, а затем переключила внимание на скумбрию с соленьями. Суси из скумбрии ей доводилось пробовать множество раз. Даже на ее родине, в Ямагути[91], их иногда подавали в ее любимой маленькой кулинарии, причем рыба была из префектуры Оита[92]. Но вот скумбрию с соленьями она ест впервые. Сладковатый вкус репы и рыбная кислинка смешиваются на языке.

На лакированной миске с крышкой Суяко разглядела узор в виде побегов ивы. Стоило ей снять крышку, также весьма подходившую по стилю к смене сезонов, как изнутри повалил пар. Запахло моллюсками и юдзу. Слегка пригубив бульон, Суяко с облегчением вздохнула.

– Вам нравится? – высунулся с кухни Нагарэ.

– Очень вкусно! Вкуснее даже, чем у меня дома готовили! – Суяко вытерла рот кружевным носовым платком.

– А вы откуда?

– Ямагути.

– Ого, далеко же вы забрались от дома! Как только закончите с едой, я вас проведу. – Нагарэ принялся собирать опустевшие тарелки.

Проводив взглядом Нагарэ, вновь скрывшегося на кухне, Суяко положила немного тушеных устриц на рис, полила чаем и тут же отправила в рот. Затем доела рис, закусывая куриной грудкой с васаби.

– Не хотите ли еще риса? – предложил Нагарэ, выйдя с кухни с круглым подносом в руках.

– Ох, спасибо, но с меня, пожалуй, хватит. Простите, я так неаккуратно ем. – Суяко вдруг покраснела – ей, похоже, стало неловко, что Нагарэ заметил, как она полила рис чаем.

– Ничего подобного! Главное, чтобы вам нравилось, а уж как именно вы едите – это никого не касается, – сказал Нагарэ, собирая посуду и протирая стол.

– Спасибо за угощение. – Положив палочки, Суяко соединила ладони у груди.

– Ну что же, пройдемте внутрь? – предложила Коиси, как будто все это время дожидавшаяся этого момента.

Открыв дверь сбоку от барной стойки, Коиси первой проследовала в коридор. Суяко, немного помедлив, двинулась за ней.

– А эти фотографии…

Суяко вдруг остановилась посреди коридора.

– Это все блюда, что готовил мой отец. В японском стиле, в европейском. Он все что угодно сделать может! – указывая на снимки, плотным слоем покрывавшие обе стены коридора, гордо заявила Коиси.

– Обычно ведь профессиональные повара специализируются на чем-то одном.

– Так-то оно, конечно, так… – Коиси недовольно надулась.

Внимание Суяко привлекли несколько фотографий, которые она принялась поочередно рассматривать с весьма удивленным видом.

– А это ассорти из рыбы фугу[93], которое однажды заказал нам хозяин магазина тканей. На большой тарелке здесь – сасими, на плитке – жареная фугу, в горшочке – остатки набэ с рисом и овощами.

У отца и лицензия на приготовление фугу есть! – Коиси вновь горделиво расправила плечи.

– Я-то думала, у вас обычная забегаловка. Как-то внешний вид этого места совсем не соответствует блюдам, что здесь подают. – Суяко, слегка улыбнувшись, повернулась ко входу в зал.

– Вы любите фугу? – недовольным тоном поинтересовалась Коиси, зашагав дальше по коридору.

– Я родилась в Ямагути, так что с детства ее обожаю! – честно ответила Суяко.

– А я вот впервые попробовала фугу только на празднике по случаю поступления в университет, – обернувшись, сказала Коиси.

– Видите ли, просто мой отец в те времена занимал пост ректора, так что ему всегда гору подарков приносили.

– Вот как?

Почувствовав, что сказанное прозвучало уж слишком высокомерно, Коиси опять надулась и с громким треском отворила дверь.

– Прошу, проходите.

– Спасибо.

Словно и не заметив перемены в настроении Коиси, Суяко как ни в чем не бывало уселась на диван.

– Заполните, пожалуйста, вот это, – еще более официальным тоном, чем обычно, попросила Коиси, передавая гостье папку с зажимом.

Наполняя чайник, Коиси боковым зрением оглядела Суяко. Та

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

1 ... 20 21 22 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ресторанчик «Камогава» - Хисаси Касивай"