её догадка. После чего принялась за полки.
К вечеру и этот шкаф сиял. Осталось не так много, но эта работа была отложена на завтра, ведь сегодня у входа её уже ждал юный Грин.
— Мистер Еллоу, — обратилась она к заканчивавшему составление новых рецептов аптекарю, — Завтра я закончу уборку в кладовой, нужно ли Вам что-то ещё?
— Нет-нет, большое Вам спасибо, мисс Кук, Вы невероятно меня выручаете!
— Простите моё любопытство, но во время уборки я случайным образом обнаружила сейф. Скажите, нужно ли привести в порядок то, что в нём находится? — надеясь на положительный ответ, спросила девочка.
— Не стоит, мисс. В нём хранятся препараты и ингредиенты, подлежащие строгой учётности, потому я сделаю это сам.
— В таком случае, доброго Вам вечера. — попрощалась расстроенная помощница.
— До завтра, юная мисс Кук! — радушно попрощался хозяин лавки.
Глава 12. Рад знакомству
Снаружи было ужасно душно, а Киан Грин вновь стоял у стены за дверью:
— Ингрид, — приветствуя, галантно поклонился юноша, — Сегодня Вы ещё прекраснее.
— Благодарю, мне очень приятно. — девочка ответила так, как её учил мистер Мидлтон.
— Кажется, в Вас что-то изменилось.
— Что же?
— В Ваших глазах я нахожу необычайно прекрасный свет.
На такой комплемент малышка Ин пока ещё не умела отвечать, а потому лишь смущённо улыбнулась и повторила:
— Благодарю.
— В последние дни стои́т сравнимо жаркая погода, потому, пожалуйста, примите это, — из кармана зелёного пиджака чародей достал небольшую расшитую гербом семьи Грин подушечку, передавая её Ингрид. — Внутри находятся особого вида соль и наполненный водой мешочек. Вы можете её встряхнуть, и тем самым привести в действие реакцию, результатом которой станет образовавшийся лёд. Однако, будьте осторожны, чтобы не разорвать ткань.
— Удивительно! — восхищалась девочка, — Это магия?
— Всего лишь алхимия, — улыбнулся чистой наивности учёный.
— А как же Вы? — беспокоилась о сопровождающем Ингрид.
— О, не беспокойтесь, я предусмотрительно подготовил две. Кроме того… — он нагнулся, чтобы поднять, стоявший у ног, небольшой саквояж: — Пока что я смог взять немного, однако, с удовольствием дополнил собственными записями, в том числе и лекциями профессора Паркинсона о лечебных травах и алхимических свойствах некоторых предметов. — он продемонстрировал содержимое чемоданчика.
— Спасибо! — в этот момент Ингрид была по-настоящему счастлива, поскольку в руках держала истинное сокровище! А именно, редкую книгу и записи лекций, преподаваемых в ратуше. — Благодарю Вас, Киан! Я знаю о докторе Паркинсоне. Лекарство по его рецепту спасло жизнь моему хорошему знакомому!
— Я весьма рад об этом слышать! И, хотя я, безусловно, не сомневаюсь в Вашем бережном отношении к такого рода вещам, однако, обязан просить быть с книгой осторожной, поскольку она принадлежит не мне, а библиотеке. Остальное же, как я и говорил, мои тетради, с ними можете поступать, как Вам пожелается, возвращать не нужно.
— Спасибо! — снова радостно благодарила малышка Ин. И, забывшись на мгновение, совершенно ненарочно, а только по привычке, как всякий раз, получая подарок от папы, совсем коротко, будто ничего не произошло… поцеловала в щёку склонившегося юношу. Но тут же осознала содеянное, стоило ей увидеть его довольное лицо.
— Простите, я вовсе…
— Не стану скрывать, что рад Вашему, настолько большому счастью. Я приму Ваш жест исключительно в качестве благодарности. — благородно заверил мистер Грин, — Полагаю, совершенно справедливая цена, — он широко улыбнулся. — Позволите? — закрыв саквояж, джентльмен предложил сопровождаемой взять его под руку.
Вместе они направились вверх по улице.
Ингрид молчала, размышляя о причине своего недавнего поступка и, боясь признаться себе честно в том, что был он не таким уж необдуманным, а скорее, удачно нашедшим повод.
Не желая стыдиться и дальше, девочка решила обратить внимание на что-нибудь иное и, вспомнив слова мистера Уайта, и то, что ей не удалось достать последний ингредиент, спросила:
— Скажите, Киан, есть ли в алхимии какой-либо предмет, способный защитить его обладателя от магии ведьм? Даже Бригморских.
— Разумеется, и их предостаточно. — совершенно обыденно поведал чародей. — Каждая наука находит средство против колдовства. Вопреки страшным рассказам, как для всякого человека, и закрытая дверь или стена могут стать ведьме преградой. Насколько бы ни была темна их магия, и силён фамильяр, не забывайте, что сами они, в первую очередь, те же люди. Уверен, какое-то средство Вы обнаружите и в книге.
— Благодарю Вас. Обещаю, что буду учиться прилежно и верну Вам книгу в полной сохранности!
— В этом я не имею сомнений, — вновь одобрил её стремления к науке ученик магов.
— Киан, разрешите ли задать Вам вопрос как другу?
— Конечно, однако, наперво, позвольте предложить Вам напиток или мороженное. Вызванные аномалией дожди привели за собой такую же, несвойственную Пирмсу, жару. К сожалению, данное несчастье необходимо переждать, ведь природа возвращается к балансу.
— Раз Вы говорите об этом, не известно ли Вам, отчего у островов так долго поднимались волны? Разве не причиной тому стало какое-либо заклятье?
— К сожалению, если я отвечу Вам, миледи, то нарушу данное мною слово хранить государственную тайну, — засмеялся Киан.
— Простите, я не могла подумать, что это настолько важно.
Видя растерянность девушки, прислужник ратуши добавил:
— К моему большому разочарованию как чародея, для жителей Пирмса уже не секрет, что колдуны диких островов в своих пещерах проклинают некоторые магические предметы. И, к сожалению, есть люди, не имеющие понимания, насколько опасной затеей может стать желание заполучить панацею от своих бед в качестве дара тёмных духов. Потому, они направляются на бесплодные холмы Гастина или в пещеры на островах.
— Если обращение к колдунам незаконно, почему же они приходят в город? — задалась логичным вопросом девочка.
— Я также, как и Вы, задаюсь этим вопросом, миледи. — лицо Киана впервые было серьёзным. Но уже через мгновение он вернул привычную ему искреннюю улыбку: — Лимонад, холодный чай, мороженное? Или предпочтёте что-то иное?
Подойдя к лавке мороженщика на площади, Ингрид выбрала вафельный рожок со вкусом ванили, посыпанный маленькими кубиками сушёных фруктов.
— Вы хотели что-то обо мне узнать, — напомнил юноша, когда они двинулись далее, к дому семьи Кук.
— Откуда Вы? Я не знакома с семьёй Грин, проживающей в нашем городе.
— Мой дядя, Томас Грин, квартирует неподалёку. Я же из западных провинций. Если Вам известно, из поместья Грандвиль, графства Розенвуд.
— Отец рассказывал, что в графстве есть богатые леса.
— Их красоту не передать словами! — согласился юноша, — Я непременно бы хотел когда-то показать Вам мои родные края, конечно, если на то будет Ваше желание.
Ингрид чуть было не захлопала в ладошки, подобно тому, как радуется Лили, но вовремя вспомнила, что в руке всё ещё держит вдвойне вкусное мороженное. Вдвойне потому,