Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Легенды об альдорах - Виктория Петрова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды об альдорах - Виктория Петрова

37
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды об альдорах - Виктория Петрова полная версия. Жанр: Романы / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 75
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

она пыталась отряхнуться, к одежде прилипли ошметки прошлогодних листьев и мха, а правый рукав можно было выжимать. Словом, видок был самый подходящий для аудиенции у короля некромантов.

Портал расположился на северном берегу острова, а Гёрш был в центре. По земле стелился туман. Деревья вокруг старые, поросшие мхом и лишайником, кривые и льнущие к земле. Воздух холодный, сырой, с отчетливым запахом тины. Подышишь таким воздухом недельку и как пить дать обзаведешься неизлечимой простудой. При каждом шаге земля чавкала, нога проваливалась в пропитанную водой почву по самую щиколотку. Здесь легко было увязнуть. Цидария знала относительно безопасную тропинку и уверенно шагала вперед. Велия старалась следовать за ней след в след. Откуда-то слева, из-за кустарника, послышался скрипучий старческий голос.

— Цидария? А это кто тут с тобою?

Из-за кустов вышел патлатый старикашка со спутанными и замшелыми волосами, нечеловечески длинным носом и заостренными ушами, которые были еще длиннее, чем нос. Старикашка был одет в грязную многослойную хламиду до колена. Из-под подола выглядывали босые волосатые ноги с огромными ступнями и худыми коленками.

— Это Велия, — представила девушку Цидария. — А это Ёся. Наш зыбочник.

— Да, я так и подумала, — кивнула некромантка.

Зыбочников трудно было не узнать, больно приметная у них внешность. Зыбочники — хозяева болот. Владения у них всегда обширные, в Альгре зыбочников всего двое. Зыбочники женятся на кикиморах, присматривают за болотами, могут иногда приструнить анчуток и даже анцыбалов.

— А я, кстати, не женат, — подмигнул зыбочник, противно хихикнув, и пошел дальше по своим делам.

У Велии глаза полезли на лоб.

— Я что, на кикимору похожа?

Цидария рассмеялась.

— Сейчас да… Но он так со всеми существами женского пола себя ведет. Даже с анчутками. К одной девице с нашего кладбища приставал недавно, дух ее все никак не упокоится. Ты кстати никаких хороших средств не знаешь?

Велия пожала плечами.

Некромантки пошли дальше. Земля под ногами вскоре стала сухой и твердой. Замок был скрыт туманом и не был виден издалека, он неожиданно выпрыгнул, когда девушки были уже совсем близко. Здание построили около восьмисот лет назад, одна из башен обрушилась пять веков спустя, остальные стояли целы и невредимы. По легенде, в разрушенной башне жил некромант, выдавший нескольких некромантов альдорам в обмен на свою собственную свободу. Когда это случилось, башня рухнула, якобы не выдержав груза человеческой подлости. Бредовая легенда. Какое дело камню до людских бед?

Замок был окружен стеной, которая обозначала границу Гёрша. Стена была невысокой, чуть больше человеческих роста, и обвалилась недалеко от ворот. На живописной груде камней выросла трава, нижние валуны замшели, а в груде мелких камней росла молоденькая ольха.

Ворота были открыты. Окружавшие Гёрш болота надежно защищали его от врагов. Да и не существует таких сумасшедших врагов, которые попрутся сюда только чтобы напасть на старый некромантский замок. Вот если бы тут были залежи золота… Но подвалы замка наполнены только никому не нужным хламом.

Из-за болот с провизией в Гёрше было туговато. Добираться сложно, только по воздуху, до ближайших селений далеко. Летать приходилось на лодках, на них по большей части переправляли зерно и дрова, но много ли увезешь на одной лодке? Леса на острове было не так много, места для обширных полей нет, да и возделывать их некому. Чаще других блюд в Гёрше готовили суп из лягушек. На втором месте была утка. Еще ели цапель, выдр, ондатр, куликов. В ход шли практически все обитатели болот. Внутри стен замка был небольшой огород и крохотный сад. В нем росли вишни, для утки в вишневом соусе, яблони, для утки с яблоками, а также сливовые деревья, крыжовник и малина, которым применения в блюдах с уткой не нашлось. На болотах собирали клюкву. Из клюквы делали соус. Для утки, конечно.

Девушки прошли через ворота и направились в замок.

— Не знаешь, где Родварк? — крикнула Цидария кому-то.

— Он из библиотеки уже неделю не вылазит! — раздался ей в ответ противный мужской голос.

Велия так и не смогла разглядеть, кому кричала Цидария, но кричал он откуда-то сверху, видимо из окна. Кругом снова стало тихо, только лягушка квакала, что с ее стороны было очень неосмотрительно. Поквакает еще немного и пойдет в суп.

— А сколько тут сейчас живет некромантов? — спросила Велия.

— Пока мы не уехали, было двадцать два.

Содержать целый замок такому количеству людей было сложно. Во дворе, умощенном брусчаткой, валялась куча гнилой соломы, неподалеку от нее стояла полусгнившая телега без одного колеса. В центральном здании замка было большое окно, некоторые фрагменты стекол которого разбились давным-давно, а пустые места в раме были заклеены промасленной бумагой.

Холод и сырость царили в коридорах, но в библиотеке горел очаг, здесь было тепло и сухо. Очаг был утоплен в стене, труба тоже проходила внутри стены, Велия таких еще не видела. Библиотека оказалась довольно большой, здесь стояло несколько десятков длинных стеллажах. Цидария и Велия встали у двери. За стеллажами притаились люди и шуршали страницами книг.

— Я нашел книгу по строительству колодцев! — выкрикнул кто-то.

— Стало быть, ты нам предлагаешь колодец копать? — зло прорычал Родварк. Велия сразу узнала его низкий, грубый голос. — Повторяю для тех, у кого вместо мозгов гнилая солома — мы ищем сведения о мертвой воде и только о ней! А солому выньте уже из своей черепушки и верните в ту кучу во дворе! Понятно?

— Понятно, понятно…

— Безупречно. Продолжаем искать.

— Родварк! — выкрикнула Цидария.

Раздались тяжелые неровные шаги. Родварк вышел в проход и подошел к девушкам. Он изрядно хромал. Это был высокий мужчина (Велия была ростом ему по плечо), коротко стриженный брюнет, с орлиным носом и квадратным подбородком. У него не хватало одного зуба, левого клыка. Будь суровый взгляд Родварка чуть более реальным, им можно было бы лес валить. Родварк носил длинный черный кожаный плащ с серебряными пуговицами на отворотах рукавов и сапоги с немного заостренными металлическими носками. Такие сапоги как нельзя лучше подходят для того чтобы забить ими человека до смерти. Король некромантов такими вещами, конечно, не занимался, для подобных целей у него есть магия.

— Велия! — воскликнул Родварк. — Как жизнь?

— Нормально. Идет вот потихоньку, — осторожно ответила Велия.

— Да, да… А у нас вот в последнее время бьет ключом. Жизнь кипит и нас в кипятке варит… Кстати о воде. Когда ты собиралась нам о ней рассказать?

— Скоро, — заверила Велия.

— Да, да, безусловно, ты собиралась сделать это совсем скоро, именно так все и было… Предлагаю обсудить наши дела в другом, более уединенном

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75

1 ... 20 21 22 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды об альдорах - Виктория Петрова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды об альдорах - Виктория Петрова"