Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Драма » Современная румынская пьеса - Лучия Деметриус 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Современная румынская пьеса - Лучия Деметриус

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современная румынская пьеса - Лучия Деметриус полная версия. Жанр: Книги / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 210 211
Перейти на страницу:
курантов» (1966), «Молодость Дон-Кихота» (1968), «Кашляйте» (1970), «Добрая душа» (1972), «Облака» (1975). М. Сореску становится ведущим поэтом Румынии.

В своей драматургии М. Сореску также остается поэтом, затрагивая главные проблемы бытия. Трагедия «Иона» (1969) поднимает вопрос о свободе, «Лоно» (1973) рассматривает диалектику «жизнь — смерть — жизнь» и, по словам драматурга, показывает, что «рядом с таким событием, как рождение человека, даже потоп кажется маленьким болотом, которое ничего не стоит перейти вброд». Кроме того, М. Сореску написаны пьесы «Пономарь» (1969), «Существуют нервы» (1968), «Простуда» (1977), «Третий кол» (1979), а также роман «Три передних зуба» (1977).

Выступает М. Сореску и как переводчик. В 1969 г. в его переводе вышел сборник стихов Б. Пастернака.

Пьеса «Лоно» была поставлена в бухарестском театре «Мик» в 1974 г. (режиссер Дину Чернеску). В 1975 г. в Молодежном театре г. Пьятра-Нямц ее поставил сам автор. Пьеса была также поставлена в Быдгоще (Польша), Женеве, Хельсинки.

На русском языке пьеса впервые была опубликована в журнале «Румынская литература» (Бухарест, 1978, № 6—7).

Перевод печатается по изданию: Marin Sorescu. Matca. Editura Eminescu. Colecția «Rampa», 1976.

73

Папаруда — участница языческого обряда заклинания дождя во время засухи. Обряд этот распространен в долине Дуная и Трансильвании. Девушку, украшенную зелеными ветками и травой, ведут по селу и обливают водой. Обряд сопровождается стихами и песнями, ритм отхлопывают в ладоши.

74

Русалии — языческий праздник у восточных славян, обряд поклонения духам дождя, растительности и плодородия.

75

Равлик-павлик — детское название улитки.

76

«Я и камню бы поведал…» — известная румынская народная песня.

77

Антей — в древнегреческой мифологии сын Посейдона и Геи (Земли). Был неодолим в единоборстве до тех пор, пока соприкасался с матерью-Землей.

78

Кит сделал все, что мог. — Широко известен библейский сюжет, по которому пророк Иона был проглочен китом, а потом извергнут из его чрева на волю.

79

Титус Попович родился в 1930 г. в г. Орадя. Закончил филологический факультет Бухарестского университета (1953).

Первые рассказы Т. Поповича, написанные в соавторстве с Ф. Мунтяну, появляются в 1950 г. А два романа — «Чужой» (1955), а затем «Жажда» (1957), удостоенный Государственной премии, — не только сделали его ведущим румынским прозаиком, но, по общему признанию критики, радикально изменили развитие румынской прозы.

Т. Попович — член ЦК Румынской коммунистической партии.

Первая пьеса Т. Поповича, «Пассакалия», написанная в 1960 г., в том же году была поставлена Муниципальным театром Бухареста. Пьеса была переведена на русский язык, опубликована в альманахе «Современная драматургия» (М., «Искусство», 1961, кн. 20). Затем Т. Попович целиком посвящает себя кино: он не только экранизирует два своих романа и повесть «Смерть Ипу», но и как сценарист создает целую серию фильмов на историческую тему, получившую в Румынии название «национальная эпопея».

Пьеса «Власть и правда» (1973) также родилась на основе фильма, прошедшего с большим успехом по экранам страны. Пьеса была поставлена многими театрами Румынии. Наиболее интересным спектаклем признан спектакль Театра им. Лучии Стурдзы-Буландры, премьера которого состоялась в 1973 г. в постановке ведущего румынского режиссера Ливиу Чулея, исполнявшего одну из главных ролей.

На русском языке публикуется впервые.

Перевод печатается по изданию: Titus Popovici. Puterea și adevărul. Editura Eminescu. Colecția «Rampa», 1973.

80

Дорна — река, приток Быстрицы.

81

Моби Дик — кит, персонаж одноименного социально-философского аллегорического романа американского писателя Г. Мелвилла (1819—1891).

82

Марамурешские ворота — знаменитые деревянные ворота, сработанные народными резчиками Марамурешского жудеца.

83

Децебал — король гето-даков (87—106 гг. н. э.).

84

«Республика — Родина великая моя!» — слова известной современной румынской революционной песни композитора И. Д. Киреску.

85

Аюд — одна из самых старых тюрем в Трансильвании. В межвоенный период и в период фашистской диктатуры здесь томилось много политических заключенных.

86

…в сорок восьмом… — 30 декабря 1947 г. Румыния была провозглашена Народной Республикой (РНР). В феврале 1948 г. создана Румынская рабочая партия путем объединения коммунистической и социал-демократической партий. В апреле принята Конституция РНР. Развернулось социалистическое строительство.

87

Легионеры — члены фашистской организации Румынии «Железная гвардия» (30—40-е гг.).

88

Дорна Маре — Большая Дорна, плотина на реке Дорне.

89

…августовские дни сорок четвертого. — Дни подготовки вооруженного народного восстания 23 августа. День этот считается национальным праздником, днем Освобождения Румынии от фашизма.

90

Национал-цэрэнистская газета — орган Национал-цэрэнистской партии, организованной в 1926 г. из представителей мелкой и средней и частично крупной буржуазии. Став в 1928 г. правящей партией, вела политику, направленную против рабочих, с особой жестокостью подавила восстание железнодорожников и нефтяников в 1933 г. В 1938 г. была официально упразднена декретом о ликвидации политических партий, но руководящие члены партии продолжали политическую деятельность. В 1944 г. под давлением событий Национал-цэрэнистская партия согласилась войти в Национально-демократический фронт. После 23 августа 1944 г. заняла антидемократические позиции и, потерпев поражение на выборах (1946), сошла с политической арены.

91

…чтобы приблизить двадцать третье августа… — то есть день Народного вооруженного восстания.

92

Сигуранца — государственный орган, призванный защищать буржуазный порядок, наподобие царской охранки.

93

Жилава — бывшая тюрьма под Бухарестом.

94

Пилат Понтий — римский наместник Иудеи (26—36 гг. н. э.), отличавшийся крайней жестокостью. Согласно преданию, отдал Иисуса Христа на распятие.

95

Цуйка — румынский алкогольный напиток, который готовят из фруктов, в основном из слив.

96

Дофтана — тюрьма, построенная в 1894—1897 гг. в селе Телега (жудец Прахова). В 30-е гг. здесь томились в заключении многие из руководителей румынского рабочего движения. Заключенные-коммунисты превратили Дофтану в центр революционного сопротивления. Во время землетрясения в ночь с 9 на 10 ноября 1940 г. Дофтана была разрушена, под ее обломками погибло много заключенных. Сейчас здесь находится музей.

97

«Но да будет слово ваше: «да, да», «нет, нет»; а что сверх этого, то от лукавого» — цитата из Евангелия («Мф.», V, 37).

98

…в Апокалипсисе сказано… — далее приводится цитата из Откровения Иоанна Богослова («Апокалипсис», XI, 6).

99

Добруджа — область между Дунаем и Черным морем.

100

Сент-Жюст Луи (1767—1794) — герой Великой

1 ... 210 211
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Современная румынская пьеса - Лучия Деметриус», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Современная румынская пьеса - Лучия Деметриус"