— Черт побери, Элис. Это не доверие. Это жалость. Я не нуждаюсь в ней.
— Прекрасно. Но это вовсе не повод, чтоб сбегать.
Он мрачно посмотрел на нее.
— Ты всегда спасаешься бегством, когда возникают проблемы. Это не выход, Клинт. Невозможно убежать от самого себя.
Ее слова били по живому.
— Это все? Я не знал, что ты еще и психолог.
— Преступник устроил пожар, Клинт. Не ты. Прекрати казнить себя.
Ее спокойствие только подогревало его ярость.
— Я засадил этого ублюдка в тюрьму! А когда он вышел на поруки, я палец о палец не ударил, чтобы защитить мою семью! Я был в аптеке. Хочешь знать, почему? Потому что утром я забыл купить подгузники!
— Прекрати, Клинт! Ты не Бог. Ты человек. Послушай меня внимательно. То, что произошло, не твоя вина. Ни в коей мере. Это правда.
— Ну прямо пастырь. — Он пренебрежительно дернул уголком губ. — Благодарю, что вы отпустили мои грехи, святой отец. Если позволите, я отправлюсь под душ, а потом — на работу. — Он с издевкой поклонился.
— Не позволю, пока не поешь. В конце концов, ты оплачиваешь комнату с завтраком.
Клинт сдался.
— Как хочешь… — И вышел из комнаты.
Глава 11Минуло два дня. Клинт, усталый и голодный, возвращался с работы.
В доме вкусно пахло шоколадом. Элис мыла посуду на кухне. В розовом фартуке поверх желтой футболки и коротких шортах она выглядела обольстительно. Едва утихомирившиеся гормоны Клинта тут же разбушевались вновь.
Еда подождет. В первую очередь ему необходим ледяной душ.
Но тут Элис обернулась и увидела его.
— Клинт. Я даже не слышала, как ты вошел.
— Что ты возишься допоздна? — проворчал он.
Она удивилась.
— Ты забыл, что завтра у Ханны день рождения?
— Похоже, готовится настоящий прием. — Он разглядывал расставленные на столе блюда.
— Ты, должно быть, умираешь от голода, Клинт. Сейчас я тебя накормлю. — Она доставала тарелки из холодильника, а он не мог оторвать взгляда от ее круглой попки. Проклятье.
— Сначала мне нужно помыться.
После душа он вновь полностью овладел собой. Сел за стол и все съел.
— Очень вкусно.
— Спасибо. — Элис явно обрадовалась. — Ханна так возбуждена из-за своего дня рождения, что я еле загнала ее в постель. Завтра утром придет Милли и поможет мне все приготовить.
Элис снова вернулась к посуде. После ссоры два дня назад между ними установилось неписаное соглашение: не вспоминать ни о той ночи, ни о страшном прошлом Клинта.
Его это устраивало. Он вообще с удовольствием поскорее забыл бы ту ночь.
Но он не мог забыть выражение ее лица и ее слова наутро. То, что произошло, не твоя вина.
Она смотрела на него без малейшего презрения. Нет, она ни разу его не упрекнула.
На мгновение он увидел свою жизнь ее глазами. И все вокруг будто просветлело. Если бы только она была права! С каким удовольствием он скинул бы этот груз.
Но уже ничего не изменить. Это он виноват, что Линн и Айрин больше нет в живых.
— Что-то не так? — спросила Элис.
— Нет. — Он чувствовал на себе ее вопросительный взгляд. — Был длинный день.
Ему хотелось одного — упасть в постель и заснуть, наконец.
— Будто я не знаю. И он еще не кончился. — Элис выглядела смертельно усталой, под глазами обозначились темные круги.
— Помочь тебе?
— Спасибо. Было бы здорово. Ты мог бы помочь мне украшать пирожные.
— Почему бы нет.
Элис макнула палец в глазурь и с наслаждением его облизала.
— М-м-м…
Клинт представил себе, как она точно так же самозабвенно прижимается губами к нему. Но сразу прогнал крамольную мысль. После размолвки два дня назад она больше не приглашала его в свою постель.
Плевать. В конце концов, того раза вполне достаточно.
Врешь.
— Хочешь попробовать? — спросила она без всякой задней мысли.
Он кашлянул.
— Нет, спасибо.
— Тогда можешь приступать.
Под ее внимательным взглядом он чувствовал себя очень неуклюжим. Но она, кажется, была довольна.
— Я сегодня виделась с Милли. Она говорит, что ресторан постепенно приобретает очертания.
Клинт кивнул.
— Так оно и есть. Расти и его люди поднажали. Все работают сверхурочно.
— Милли говорит, это ты всех завел. Она так рада, что ты оказался здесь.
— Правда? — почему-то он этому обрадовался.
— Милли приготовила Ханне на день рождения шикарную конюшню с лошадью для ее Барби. Ханна с ума сойдет от восторга.
Клинт живо представил восторженные вопли малышки. Он невольно улыбнулся.
— Зрелище для богов.
— Если ты придешь на наш праздник, ты тоже это увидишь. Мы начнем в три. Так что не очень опаздывай.
Проклятье!
— Вряд ли. Работы еще очень много.
— Но Ханна до смерти расстроится, если ты не придешь. Тебе не обязательно оставаться надолго. И подарка от тебя никто не ждет. Но, пожалуйста, приди хоть на полчасика, сделай это для Ханны. Пожалуйста.
Клинт наморщил лоб. Если он не придет, Элис опять бросит ему в лицо, что он убегает от проблем. Этот упрек грыз его до сих пор.
Она умоляюще смотрела на него. Как устоять перед этими глазами? И потом, Ханна — чудесный ребенок, а ей так много досталось за последнее время.
Он пожал плечами и сдался.
— Я поговорю с Расти. Но ничего не обещаю.
— Спасибо, Клинт. Ты не пожалеешь.
А вот в этом он сильно сомневался. И что подарить Ханне?
Элис ободряюще улыбнулась ему. И тут он понял: он выдержит этот день рождения ради Ханны и Элис.
Праздник был в самом разгаре. Детский смех и возбужденные вопли неслись Клинту навстречу.
Зачем только он пообещал, что придет? Он чувствовал себя неуютно и, никем не замеченный, остановился на краю участка. Элис и Милли украсили двор розовыми и белыми гирляндами. На веранде покачивались огромные розовые воздушные шары.
Его взгляд остановился на Элис. С таким счастливым лицом и горящими глазами она — самая красивая женщина на свете.
Мордашка Ханны раскраснелась. В золотой короне из картона она выглядела маленькой королевой, которая на старом садовом стуле правит своим двором. Гафчик и девять галдящих детишек сидели вокруг на полу и наблюдали, как она один за другим открывает их подарки. Она радовалась так заразительно, что Клинт не мог сдержать улыбки.