Эрик протер глаза и встал. Дети, сделав испуганные лица, попрятались за спины взрослых.
Такрон и местный шаман сидели близ навеса, скрестив ноги, и о чем-то жестикулировали. Эрик подошел и сел рядом.
— Он боится за людей, но ничего не может предложить, — сухо пояснил предмет разговора Такрон. — Я уверен, что где-то здесь есть выход воды к реке. Я точно знаю, что он проходил и пройдет через воду.
Шаман отчаянно замахал руками.
— Прямого выхода на реку у них нет, — угрюмо «перевел» Такрон.
— Ты мне говорил, что сначала тело поместили на ледник, — сдержав зевоту, произнес Эрик. — Где этот ледник?
Такрон заинтересованно глянул на него и задал вопрос шену. В ответ тот разразился «бурной тирадой» из жестов.
— Ледник находится в природной каверне за пещерой шена, — с проблеском понимания медленно произнес Такрон.
— Уверен, что эта каверна уходит вниз и где-то соприкасается с рекой, — подытожил Эрик. — Лед и есть вода.
Глаза Такрона азартно блеснули, и он принялся втолковывать эту мысль шаману.
После непродолжительного обсуждения Такрон вернулся к Эрику:
— Да, ты прав. Ледник — это круглый и достаточно широкий желоб, ведущий вниз. Лед, который они используют, постоянно образуется на дне желоба. Но никто никогда туда не спускался. Надо пробовать.
Шаман принес большой моток веревки, и, захватив с собою пару жировых светильников, накрытых стеклянными колбами, все трое направились ко входу в ледник. Вход представлял собой овальное отверстие у основания горы, шириной не более метра. На земле у входа валялся разломанный деревянный щит, когда-то служивший дверью. С некоторым трудом протиснувшись внутрь, Эрик очутился в небольшой, но с высоким сводом пещере. Справа, в толще горы, зияло такой же ширины отверстие, нижняя часть которого была заполнена намерзшим льдом. В пещере было ощутимо холодно. Он попытался было задуматься над происхождением этого природного феномена, но заползшие следом Такрон и шаман отвлекли его от этих мыслей.
Такрон зажег светильники и, размотав моток веревки, обвязал один конец вокруг пояса шамана. Тот, взяв коптящую лампу, полез в ледяной желоб, извиваясь, словно земляной червяк.
— Здесь мы проведем обряд, — сказал Такрон, оглядывая пещеру и страхуя спускающегося шамана веревкой, пропущенной вокруг спины.
Обряд. Это место напомнило Эрику другую пещеру, где тоже проходил обряд. Может быть, дело было в прошедшем времени или в изменениях, которые с ним произошли, но сейчас он вспоминал случившееся безо всякой дрожи или страха. Просто как один из эпизодов на жизненном пути.
Шен вернулся на удивление быстро. Виртуозно манипулируя пальцами, что-то «рассказал» Такрону.
— До реки метров десять, — объяснил Эрику Такрон. — Он говорит, что желоб идет вниз почти отвесно. Ему пришлось проделать весь путь, упираясь руками и ногами в стены отверстия. Желоб выходит прямо в воду, на дне которой лежит лед и слышен шум течения. Видимо внутри горы есть полости, в которых проходит реликтовый ледник.
— Хорошо, — равнодушно сказал Эрик. — Что дальше?
— Иди, отдохни еще пару часов, потом я тебя позову.
Эрик вернулся на свой лежак. Спать не хотелось. Просто лежал, наблюдая, как сгущаются сумерки и где-то из-за далекой горной гряды слабо подсвечивают темнеющее небо оранжевые лучи заходящего солнца.
Он заметил, как двое деревенских мужчин вынесли тело из пещеры шамана и принялись затаскивать его в каверну с ледником. Эрик вздохнул, встал и направился в их сторону.
Когда он протиснулся следом за мужчинами, волокущими труп, его встретил удивленный взгляд Такрона.
— Как ты понял, что уже пора? — спросил он Эрика.
— Нечем было заняться, — кратко ответил тот.
В пещере уже все было готово к предстоящему. В центре была установлена низкая столешница, по обеим сторонам которой были поставлены толстые свечи. Еще семь свечей были прилеплены по окружности пещеры на одинаковом расстоянии и высоте. Через столешницу, напротив друг друга, стояли два низких сосновых чурбана, один из которых был установлен прямо под отверстием желоба. Деревенские, с трудом согнув безголовый труп в пояснице, усадили его на чурбан под желобом так, что шея оказалась на уровне отверстия, и уложили его руки на стол. Эрик содрогнулся от отвращения, взглянув на тело.
Бурые потеки крови, натекшей из разорванной шеи, густо покрывали грудь и плечи мертвеца. Покрытая пылью и комками глины одежда висела рваными лохмотьями. Руки, лежащие на столе выглядели еще более отвратительно. Грязные обломанные ногти на пальцах с почти целиком содранной кожей и кисти с трупными пятнами едва не вызвали приступ тошноты. Густой смрад разложения заполнил всю пещеру и, казалось, повис видимым туманом в воздухе.
Эрик отвернулся и посмотрел на шаманов, чем-то занятых у дальней стены пещеры. Оба выглядели очень похоже. Такрон облачился в синий кафтан и пятигранную тиару с роскошной короной из голубых павлиньих перьев. Правая половина его лица была полностью закрашена белой краской, левая — черной. Его фартук пестрел вышитыми знаками из золотой нити. За тонкий поясок, стягивающий одежду на талии, был заткнут золотой пхурбу.
Лицо деревенского шамана также было раскрашено. Лоб и лицо до кончика носа — белой краской, ниже — черной. Глаза были обведены черным, а на губах той же белой краской нарисованы зубы сверху и снизу, так, что в полумраке его лицо напоминало оскаленный череп. На подбородке Эрик заметил закрепленный специальными ремешками канлинг. Видимо, для того, чтобы можно было извлекать звуки без помощи рук.
Такрон достал из складок фартука тонкий нож и, приподняв к локтю рукав кафтана шамана, сделал длинный разрез вдоль предплечья. В старый медный таз, стоящий на полу, потекла густая струя темной крови. Оба внимательно смотрели на дно таза. Когда Такрон решил, что крови достаточно, он поднял руку шамана вверх. Тот ловко замотал порез заранее приготовленной тряпкой, используя вторую руку и зубы. Затем он взял с каменного приступка моток шнура и бросил в таз. Присев на корточки, принялся мять и размачивать веревку в луже крови на дне.
Сочтя, что веревка достаточно пропиталась кровью, шаман достал ее и, роняя темно-красные капли на землю, подошел к желобу, ведущему вниз. Положив один конец на плечо покойника, он сбросил весь моток в ледник, после чего ушел к дальней стене, сел скрестив ноги и взял руки небольшой двойной барабан.
— Ты просто молча смотри, — обратился Такрон к Эрику. — Но как только я громко крикну «Пхет!», хватай его за руки и держи изо всех сил. Ты понял?
— Понял, — сказал Эрик сиплым голосом и сглотнул сухой комок.
Раздались монотонные звуки барабанного боя и визгливое звучание канлинга. Такрон начал напевать мантры в такт этой «музыке» и принялся, притоптывая, двигаться в сторону отверстия желоба. Оказавшись рядом, он поднимал руки и резко, с усилием, будто что-то бросая, кидал кисти ладонями вперед, одновременно что-то выкрикивая. Затем, в той же манере, отходил обратно. Так повторялось раз за разом примерно в течение получаса.