— Послушай, — тихо сказала Клер, когда они стояли на вершине холма, глядя на огромное озеро, — давай сойдем вниз, к воде.
— Не думаю, что это хорошая идея. Здесь крутой спуск, — возразил он. — И возвращение назад будет просто пыткой.
— Возможно, ты прав, — кивнула она, но затем озорно улыбнулась: — Вперед!
Клер стремглав помчалась вниз, махнув ему рукой. Песок взметнулся ввысь, и сквозь поднявшуюся песчаную пелену Итан увидел, как Клер споткнулась о корягу и полетела кувырком.
— Клер! — заорал Итан.
Сердце его едва не остановилось. Он ринулся вслед за ней, проклиная свою заносчивость и едва держась на ногах. Запутавшись в жесткой траве, он потерял равновесие, перевернулся через голову и распростерся на песке. И вдруг услышал ее тихий грудной смех.
— Ну и бросок! — воскликнула она.
— Надеюсь, с тобой все в порядке, — пробормотал Итан, затрудняясь определить, что он больше всего ушиб — голову, плечи или копчик.
— Все хорошо, за исключением того, что я чувствую себя идиоткой. — Она снова рассмеялась и встала, отряхивая с себя песок.
— Да уж, это было глупо, — с упреком произнес он.
— Но я не нарочно упала. — На лице ее сияла улыбка, щеки порозовели, в глазах искрилось озорство.
Итан отвел от нее взгляд и пробурчал:
— Ты отобрала у меня десять лет жизни.
— Я думаю, все дело в твоем собственном падении. Но все-таки спасибо за то, что ты бросился меня спасать.
Он фыркнул.
— Отведи меня наверх, и тогда мы будем квиты.
Клер подошла к нему и протянула руку.
— Пойдем.
Но Итан, взяв ее за руку, не встал, а притянул к себе, и Клер оказалась лежащей на его груди.
— Ч-что ты делаешь? — выдохнула она.
— Может, я ошибся, уговорив тебя остаться в Глен-Арборе на несколько дней, — вместо ответа произнес Итан,
— Почему?
— Мне было гораздо легче ненавидеть тебя, Клер.
Он приподнял голову и поцеловал Клер — медленно и осторожно, давая ей возможность отпрянуть от него и оборвать поцелуй. Но она не сделала этого. Наоборот, прильнула к нему и стала отвечать на его поцелуи. Реакция Итана была мгновенной и решительной. Он крепко обхватил ее и перевернул на спину.
— Я хочу тебя, — прошептал он, касаясь губами ее губ. — И не могу с этим ничего поделать.
— Понимаю, Итан. Я испытываю такие же чувства.
Он скатился с нее и встал на ноги. Затем протянул руку и помог Клер подняться.
Вскоре они взобрались на верхушку дюны. У Клер болело не только тело — душа ее была в смятении. Конечно, ей некого было в этом винить, кроме самой себя, но она понимала, что влечение к Итану могло принять угрожающие размеры и полностью ее поглотить.
Дом Орана Делакруа представлял собой огромное бунгало, построенное в прошлом веке. С трех сторон он был окружен лесом, а впереди него расстилались луга. На прохладном ноябрьском ветерке колыхались стебли засохших цветов.
Хозяин, увидев гостей из окна, вышел на крыльцо. Он был на полголовы ниже Итана, но шире в плечах.
— Наконец-то. Я уже стал беспокоиться. Капитан катера, которому я позвонил, сказал, что высадил вас несколько часов назад.
— Мы проделали длинный путь, — пояснил Итан. — Познакомься, это Клер.
— Привет, Клер, добро пожаловать. Итан предупредил, что приедет не один. Я думал, это будет Джеймс. Но вы — гораздо более привлекательный гость.
Клер засмеялась, хотя все еще чувствовала растерянность после того, что произошло между ней и Итаном.
— Рада с вами познакомиться. — Она поднялась по ступеням и протянула Орану руку.
— Джеймс передает тебе привет, — сказал Итан.
— Он сейчас в Глен-Арборе?
— Да, но предпочитает все время проводить со своей женой.
— Это любовь — когда расстаться просто невозможно. — Оран бросил на них оценивающий взгляд. Клер почувствовала, что лицо ее покраснело, и облегченно вздохнула, когда услышала слова: — Ну, проходите, грейтесь. Я приготовил горячий шоколад, обед на плите.
— Ты умеешь готовить? — удивился Итан.
— Я умею подогреть привезенную готовую еду в лучшем виде, мой друг.
Обстановка в доме была старомодной и очень уютной. Они уселись на кухне вокруг изящного столика с хромированными ножками.
— Итак, давно вы знаете Итана? — спросил Оран.
Клер обхватила руками чашку с горячим шоколадом.
— Мы… мы…
— Мы старые знакомые, — закончил за нее Итан.
— И мы с Итаном — тоже старые знакомые, — сказал Оран.
— Он сказал, что вы помогли ему тогда, когда он только начинал свой бизнес, — сказала Клер.
Оран кивнул.
— Я дал Итану несколько советов, а дальше он все сделал сам. Вот теперь собирается расширять свою деятельность.
Отец говорил ей об этом, но Клер все равно удивленно подняла брови:
— Неужели?
— Думаю, что Клер неинтересен разговор о бизнесе, — вклинился Итан.
— Почему же, я не возражаю.
Оран продолжал:
— Сивер преуспевает на Среднем Западе. А теперь его интересуют новые технологии. Он даже приобрел патент на одну техническую систему.
— Потрясающе. — Она взглянула на Итана, пораженная услышанным.
— Конечно, это требует значительных вложений, — сказал Оран.
— Я решу эту задачу, — ответил Итан.
Было уже темно, когда они вернулись в Глен-Арбор. На небе светила полная луна, бросавшая
туманный свет на покрытую листвой дорожку, которая вела к гостинице.
Когда они подошли к входу, Клер достала из сумочки ключи от своего номера, а затем повернулась к Итану. Поцелует ли он ее снова? Она вспомнила, как он обнимал ее в дюнах, как прижимался к ней всем своим тяжелым телом. Боже, она не хотела, чтобы Итан останавливался. Любовные отношения не входили в ее текущие планы, особенно отношения с этим мужчиной. Увы, тело ее не хотело этого понимать.
Поэтому она почти не дышала, когда произнесла:
— Спасибо за сегодняшний день. Я прекрасно провела время.
— Я тоже. Ты уезжаешь завтра?
— Да.
— Тогда до свидания.
— До свидания, — прошептала она.
Но никто из них не пошевелился. Ветер усилился, завыл в деревьях, поднял вихрем опавшие листья.
— Это ужасно, — сказал наконец Итан. Клер засмеялась.
— Согласна.