Лилиса, державшаяся за Таллией, была тощей, хорошо отмытой, большеглазой молчаливой тенью. Ее платиновые волосы сияли при свете фонаря. Она быстро поправлялась, хотя синяк под глазом был еще желтовато-синим, а вывихнутое плечо поддерживала повязка. На девочке были новые штаны из хорошей ткани, кофта, немного великоватая для нее, и первая пара сапог, ей принадлежавшая, судя по неуклюжей походке. Лилиса не отрывала взгляда от своих сапог, словно они казались ей чем-то невероятным. В маленьком холщовом рюкзачке за спиной лежали неслыханные сокровища: еще два комплекта одежды, белье, носки, мыло, щетка и даже нож!
Завернув за угол, Хенния в полумраке натолкнулась на Лилису.
— Смотри, куда идешь, ты, маленькая негодница! — прикрикнула она на Лилису, замахнувшись на нее.
Лилиса ловко отскочила от Хеннии и вернулась под крылышко Таллии.
Еще один мощный удар сотряс стены. Зазвенела стеклянная люстра. Вбежал Торгстед, скользя на плитках пола.
— Они внутри! — воскликнул он.
Мендарк пошатнулся, уронив свои вещи. В его лице не было ни кровинки.
— Этого не может быть! Орстанда, разве могли они разрушить нашу защиту так, чтобы мы об этом не знали? — Казалось, он сейчас упадет в обморок.
Орстанда принюхалась, как охотничья собака:
— Наверно, раз они внутри, хотя я не представляю себе, как им это удалось. Где они, Торгстед?
— Авангард прошел через подвалы. Должно быть, прорыли туннель.
— Да, теперь я это чувствую, — сказала Орстанда. — Мендарк, с тобой все в порядке?
Мендарк начал оседать, и она, подхватив его, опустила на пол.
— Оссейон, закрой им доступ во все коридоры и на все лестницы в этой части крепости. Выставь пост у наружной лестницы. Таллия, воды!
Таллия смочила лоб Мендарка мокрой тряпкой, и вскоре он пришел в себя.
— Моя голова, — слабым голосом произнес он.
— Вероятно, теперь потайной ход раскрыт, — предположила Таллия, помогая ему подняться.
— Невозможно! — отрезал Мендарк. — Только Тайный Совет и я знали о нем.
— И больше никто?
— И Беренет, — неохотно добавил он. — Бери руководство на себя, Орстанда, — попросил он, не сознавая, что она это уже сделала. — Таллия, пошли со мной. — Он захромал прочь от группы беглецов.
— Если они рыли туннели под землей, — сказала Таллия, — их маги могли обнаружить наши.
— Только не этот! Он защищен! Ни один маг в Игадоре не в состоянии его найти!
— Крепость тоже защищена, однако они проникли в нее. — Мендарк пристально смотрел на Таллию. Пот струился у него по лбу.
— Пожалуй, тебе лучше его проверить, — сказал он, входя в большую комнату, служившую библиотекой, и нажимая кнопку в стене рядом с книжной полкой. — Подержи!
Таллия придержала кнопку пальцем. Мендарк зашел за другую полку. Таллия услышала, как он скребет ногтями по дереву, затем ей показалось, что где-то катятся стальные шарики, сталкиваясь друг с другом. Стена раздвинулась, и перед ними предстала запертая металлическая дверь. Мендарк открыл ее и сделал шаг в темный коридор.
— Закрой за собой дверь. Света совсем не должно быть! — Он прижал ухо к точно такой же металлической двери, находившейся за первой.
Таллия выполнила его приказ. Стало совершенно темно.
— Я ничего не слышу, — прошептал он. — Вытащи свой нож и стой наготове с фонарем.
Щелкнул замок. Дверь открылась. Таллия почувствовала, как Мендарк двинулся вперед. Его рука нащупала в темноте ее руку, а затем добралась до уха.
— Осторожно, — сказал он, и его дыхание щекотало ей ухо. — Перед нами крутая лестница.
Он сделал шаг вперед и вновь прислушался.
— Тут безопасно, — прошептал он. — Я ничего не чувствую. Пошли.
Когда Таллия повернулась, чтобы идти обратно, до них донесся очень слабый шум — словно камешек покатился по ступенькам. Заскрипев зубами, Мендарк больно ткнул Таллию тростью. Они вернулись через металлические двери, тщательно заперев их. В библиотеке Мендарк разразился проклятиями.
— Откуда Иггур узнал об этом проходе? — Он стукнул кулаком по стене. — Как?
«Предательство», — подумала Таллия.
— Мы не можем с ними сразиться? — спросила она.
— Иггур меня знает слишком хорошо. У него там сотни воинов. Мы в ловушке.
Таллия начала впадать в панику:
— Существует ли другой выход?
— Отсюда — нет. Он находится в противоположной стене крепости, на верхушке восточной лестницы. Не представляю, как мы теперь сможем туда попасть.
Иггур взял Магрету за руку, и в этот миг в дверь настойчиво постучали.
— Прости, — сказал он раздраженным тоном. — Война вступила в критическую стадию.
— Мендарк все еще может ее выиграть?
Иггур насмешливо улыбнулся:
— Выиграть! Он в ловушке в своей крепости, с ним всего несколько сотен оставшихся в живых солдат. Как только поступят новости от моей команды землекопов, мы ворвемся в крепость.
Иггур открыл дверь. Толпа гонцов ждала снаружи. Иггур выслушал каждого, потом четко отдал приказы. Магрета сидела молча, слушая и наблюдая.
Донесение, которого ждал Иггур, пришло незадолго до полуночи.
— Все готово, — доложил гонец.
Иггур улыбнулся, обнажив сжатые зубы:
— Пойдем, Магрета. Я хочу, чтобы ты это видела.
— Куда мы направляемся?
— Брать моего врага.
Магрета вместе с Иггуром ожидала последнего штурма стен крепости. Она ослабела от голода: ведь уже несколько дней она ничего не ела, кроме турнепсов. Кольчуга, которую на нее надели, была невероятно тяжелой. Магрете хотелось лечь спать. У нее была масса времени, чтобы размышлять о собственных неудачах.
Феламора потребовала, чтобы она украла Зеркало, но ей не хватило храбрости сделать это самой, и тогда Магрета вынудила Карану пойти с ней и использовала ее таланты чувствительницы. Это было ее первой ошибкой. Если бы она как следует выполнила задание, Феламора несколько месяцев тому назад получила бы Зеркало и не произошло бы ни одного из этих несчастий. Но Магрета взглянула в Зеркало и попала в плен, словно это была новая жизнь для нее. Вот как Иггур поймал ее.
Впереди послышались шум и крики. Начинался штурм.
— Как я ждал этого дня! — сказал Иггур и скрипнул зубами.
Вскоре подбежал высокий и худой темноволосый человек с большими руками и ногами. Борода его была заплетена в косички.
— Докладывает Зарет! — отрывисто произнес он, салютуя четырьмя пальцами.
Иггур приподнял бровь.