Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Маснави (поэма о скрытом смысле) - Джалаледдин Руми 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маснави (поэма о скрытом смысле) - Джалаледдин Руми

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маснави (поэма о скрытом смысле) - Джалаледдин Руми полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 66
Перейти на страницу:
ней в тревоге.

Верблюд ей крикнул: «Что же замерла,

Ты, что моей вожатою была?

О спутница моя, ужель нимало

Тебя преграда эта испугала?»

Сказала мышь: «Но здесь река такая,

Что нет ей дна, теченью нету края!»

«Проверить глубину велик ли труд?

Полезем в воду! — возразил верблюд.—

Гляди: река хоть и быстра и пенна,

Не глубока, всего-то по колено!»

Мышь запищала: «Не подумал ты —

У нас колени разной высоты.

По разным мы с тобой живем законам —

Ты чтишь мурашкой то. что я — драконом.

Что по колено милости твоей,

То мне поверх макушки сто локтей».

Сказал верблюд: «Так вот, в своей гордыне

Ты другорядь не заносись, как ныне.

А если нрав свой хочешь показать —

Тягайся с теми, кто тебе под стать.

Не то гляди, как бы твое же тело

От пламени гордыни не сгорело!»

Призналась мышь: «Я зарвалась немного,

Но гнев смени на милость, ради бога.

Без помощи твоей, о падишах,

Мне гибель в этих суждена волнах!»

«Ну что ж,— сказал верблюд, свой гнев смягчая,—

Садись на торб, перенесу тебя я.

Таких, как ты, когда нам по пути,

Я тысяч сто могу перенести!»

Рассказ о поисках дерева, чьи плоды даруют бессмертие

Поэт какой-то написал в дастане:

«Есть дерево бессмертья в Индостане.

И кто его чудесный вкусит плод,

Тот не состарится и не умрет».

Услышав эти строки, падишах

Поверил: «Правда есть в таких словах!»

И в Индостан посланца он отправил

Из тех, кто мудростью себя прославил.

Почтенный, многоопытный мудрец

Весь край изъездил из конца в конец.

Скитался он, чтобы достигнуть цели,

По Индостану многие недели.

Иные, что встречали ходока,

Его считали тронутым слегка,

Другие, хоть внимали терпеливо,

Трепали по плечу его шутливо.

И, улыбаясь, говорили: «Что ж,

Ты ищешь столь усердно, что найдешь!

Не может статься, чтоб напрасны были

Все многотрудные твои усилья!»

Он шел и шел — посол чужого края,

Глумленье над собой претерпевая.

Он слышал клятвы: «Видели мы сами

То дерево с тенистыми ветвями,

Обхвата в три его широкий ствол»,—

Так люди врали, а посланец шел.

Он брел в слезах, претерпевал страданья,

Слал деньги шах ему на пропитанье.

А между тем мелькал за годом год,

Гонец устал от тягот и невзгод.

Он думал: «Я потратил столько лет,

О древе толки есть, а древа нет.

Оборвалась моей надежды нить,

Хоть страшно неудачником прослыть,

Я все же обречен на возвращенье,

Дай силы, боже, мне принять решенье!»

Он думал: «Нет надежды на успех,

Но где-то есть мудрец мудрее всех.

Своей беды ему открою суть

И лишь потом пущусь в нелегкий путь.

Чтобы с молитвой шейха благодатной .

Мне одолеть далекий путь обратный».

С глазами, воспаленными от слез,

Он к мудрецу пришел и произнес:

«Сюда пришед с другого края света,

Ищу я состраданья и совета!»

Промолвил шейх, что мудростью велик:

«Скажи, куда ты обращал свой лик?»

Гонец сказал: «Меня послал мой шах

Искать такое древо в сих краях,

Чей нас бессмертьем одаряет плод,

Но не нашел я, где оно растет?

Искал я древо это много лет,

И встречные смеялись мне вослед!»

Мудрец ответил: «Есть всему названье,

То, что ты ищешь, это древо знанья!

Ветвям его нет ни конца ни края.

Где это дерево растет, я знаю.

А ты себя заране — видит бог —

На неудачу в поисках обрек.

Ища, ты брал в расчет лишь очертанья,

Ты не вникал ни в суть, ни в содержанье.

Ты, сбившись с ног, бродил туда-сюда,

Но сладостного не вкусил плода.

То дерево рождает тьму деяний.

Бессмертье — капля из его даяний.

Оно единое на целый свет,

Хотя его названьям счету нет.

Так может некто, будучи единым,

Быть одному отцом, другому — сыном.

Быть для кого-то средоточьем благ,

А для другого злей, чем кровный враг.

Порою человек и сам не знает

Тех свойств своих, какими обладает.

Что имя? Лишь название предмета,

Подумай, что таит названье это?

„Где это древо?" — повторял ты, плача,

Но лишь к постигшим смысл спешит удача.

Что облик чей-то иль чего-нибудь?

Коль ты мудрец, старайся вникнуть в суть.

Ничтожно все: и званье и прозванье,

Существенны лишь смысл и пониманье.

Порой причина бедствия иного

Различное истолкованье слова.

Непониманье сути сплошь и рядом

Враждой чревато или же разладом!»

...Значенье

1 ... 19 20 21 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маснави (поэма о скрытом смысле) - Джалаледдин Руми», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маснави (поэма о скрытом смысле) - Джалаледдин Руми"