темное время малой лиловой луны, звезды уснули, и лишь самые беспокойные из них до сих пор лукаво подмигивали тем, кто не спал на земле.
Кайми приблизился бесшумно. Положил узкую ладонь на обнаженное плечо Тирис. Девушка даже не шелохнулась, словно была виденьем, а не живой сильфидой. Но ее губы прошептали:
— Здравствуй, Кайми.
— Ты прекрасна в свете Хтин-Ре… — он принялся нежно поглаживать прохладную голубоватую кожу… Делать это можно было без труда, поскольку одета Тирис была очень легко. Несколько слабо соединенных между собой синих лоскутов прикрывали ее грудь, живот и ноги до колена, и ничто не стесняло бледно-сиреневых крыльев. Сильфида украсила предплечья и запястья широкими длинными лентами, и они, обдуваемые ветерком, свободно развевались, спутывались с прядями распущенных черных волос, которые тоже отливали синью. Да, Тирис была истинной дочерью ветра, и ее красота, яркая в свете дня и призрачная под луной, до сих пор волновала белокурого брата Альмарис…
— Зачем ты подсматриваешь за лунными альвами? — спросил Кайми, так и не дождавшись ответа.
— Я рада видеть, что они освоились на нашем острове, — певучим голосом отвечала сильфида. — Лунные… они к нам ближе остальных. Почитают Хтин-Ре, хотя творят свою магию силами Ионн-Ре.
— Значит, сейчас, под ликом лиловой луны, они должны высаживать особые цветы, я ничего не путаю?
— Альвы уже сделали это. Прелестный сад… ты увидишь его на пути к холмам. А теперь они отдыхают. Я рада. Пускай сюда придут еще альвы. Они будут строить лодки. Сначала — для рыбной ловли… Потом установят морские пути к другим островам. Из них куда лучшие, чем из нас, торговцы, дипломаты. Мы позволили им поселиться на нашем чудесном острове — а они станут развивать его и украшать. Куда более мягко и осторожно, чем могли бы это сделать люди.
— Ты лишь только этому рада?
— А разве этого мало?
— Мне говорили… — сильф сглотнул, потом решительно спросил: — Ты правда спала с одним из них?
— Еще нет, — спокойно ответила Тирис.
— Еще?..
— Кайми, прошу, перестань. Не говори, что ты влюблен. А если так — посмотри на свою сестру. Бедная Альмарис… мы с ней подружились еще такими маленькими, что издалека нас принимали за волшебных бабочек. Всегда веселая и легкая…
— Что-то еще случилось, пока я летал в Гловер-Силл?
— Лишь то, что она окончательно переселилась с холмов в лес.
— Вот как! Неужели и ее пленило одно из этих узколицых существ со стрекозиными глазами? Вы же находите мужчин альвов красивыми, да?
— Они не лучше и не хуже сильфов. Просто другие. Влюбись Альмарис в одного из них — я бы порадовалась… Альвы, кстати, называют ее «принцессой».
— Разве это волнует тебя, королеву?
— Ничуть. Повторюсь: я была бы рада ее сближению с ними. Но нет… У «принцессы» в голове и, как она теперь говорит — «в душе» — до сих пор дракон.
— Что-то нужно делать с ним… — пробормотал сильф. — Она же погибнет, сломленная злыми чарами.
— Маги, как я понимаю, в помощи тебе отказали?
— Увы! Трусы…
Тирис устремила задумчивый взгляд вдаль — на разноцветные огни фонариков, зажигающихся у альвийских хижин. И дальше — на холмы, белые от ягеля, давшего названию городу юных сильфов. На возвышенностях — воздушные дома из серебряной древесины, в них нет дверей, только округлые окна…
— Альмарис оставила холмы ради леса. Не оставит ли она лес ради убежища своего Тиана? — Влажная синь прекрасных глаз Тирис потемнела. — Ты выяснил, где он прячется?
— Он не прячется. Он летает где-то в окрестностях обители Грифона вместе с глупыми Всадниками.
— Значит, слухи не врали… Кайми… нам надо спасать эту дурочку. Убей дракона.
По тонко очерченным светлым губам сильфа скользнула горькая усмешка.
— Да… я — из тех, кого люди в шутку называют мотыльками — убью дракона, чтобы помочь своей сестре… и потому что ты так хочешь, Тирис. Или дракон убьет меня. Видишь, я готов на что угодно по одному твоему слову. Для тебя это что-то значит?
— Конечно, — без особых эмоций ответила крылатая девушка.
Кайми медленно провел пальцем по ее шее, перешел к плечу, потом прикоснулся к нему губами…
— Раньше ты не была такой.
— Мы все взрослеем.
— Считаешь меня ребенком?
— Считаю, что ты слишком увлекаешься… Вы, брат и сестра, странные…
— Да, я странный, — не выдержал Кайми. — Раньше я умел сплетать ураганы, мог бы стать боевым магом, если б захотел. А сейчас… на что хватает силы моего ветра? Грибы с поляны срывать?
Тирис пожала плечами.
— Кто-то же должен собирать и грибы. Перестань ныть, мой прелестный мальчик. Во время Великого разлома многие потеряли куда больше, чем ты.
— Ты не способна сочувствовать тому, что не испытала сама. Твое-то волшебство никуда не исчезло… правительница.
— Хватит об этом. Если хочешь — пойдем посмотрим лунный сад альвов. Когда на небо взойдет Дэм-Ре, он уже не будет таким чарующим.
Неподалеку кто-то звонко свистнул, словно ночная птица подала голос.
— Я здесь, Дуглин, — негромко откликнулась Тирис. Вскоре из ночных теней вынырнуло странное существо. Это был гладковыбритый человек с торчащими темными космами, с чертами лица грубыми и все же не лишенными некоторой красоты. Было ему на вид лет под сорок, но ростом он был с ребенка.
Кайми брезгливо поморщился. Он терпеть не мог все некрасивое, а карлик, хотя и сложенный весьма пропорционально, казался ему верхом извращения природы. Но Тирис этого отношения явно не разделяла. Она чуть улыбнулась человеку, хотя вряд ли он мог в темноте видеть ее лицо так же четко, как она — его.
— Что-то случилось, Дуглин?
— Хотел сообщить, что вашему гостю стало хуже.
— Плохие новости…
— Гостю? — удивленно переспросил Кайми. — А… Тому самому… Синему чужаку? И что же с ним вдруг приключилось? Как по мне — так нужно ли вообще о нем беспокоиться… пускай себе отправляется побыстрее в иной мир.
— Беспокоиться стоит, поверь мне.
— Тебе виднее, — ответил сильф ледяным тоном. — Что ж, если это так важно, то, может, показать его Альмарис? Сестра за последний месяц сильно продвинулась в изучении целительства.
— Пускай Альмарис занимается своими делами, а мы займемся своими. — Тирис несколько раз сложила и вновь расправила изящные, хрупкие